Collana | VenPalabras
Volume 3 | Miscellanea | De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica
Abstract
El tercer volumen de la colección «VenPalabras» recoge quince trabajos que exploran algunos territorios poco frecuentados de la fraseología hispánica. Desde esta óptica, las tres secciones que vertebran esta publicación configuran un recorrido que se dirige, en primer lugar, hacia la vertiente más teórica de la reflexión fraseológica y se adentra, sucesivamente, en dos líneas de investigación de corte más empírico, esto es, la recopilación y el análisis de corpus fraseológicos dialectales y la representación lexicográfica de las unidades fraseológicas.
Keywords Catchphrases • Pragmatic • Spain • Italian • Polycentrism • Locution • Dictionary • Collocation • African influence • Language contact • Formulae • Linguistic creativity • Phraseology • Bible • Idiomatic expressions • Nominal phraseological units • Cejador y Frauca • Peru • Mexican Spanish • Spanish phraseology • Discursive context • Cuba • Lexicographic treatment • Syntagmatic verbs • Inflectional fixation • Spanish phraseography • Metaphor • Phraseography • Composition • Lexicography • Canarian variety • Proverbs • Spanish • Image schema • Attenuation • Discourse • Phraseological units • Lemmatization • Diatopic varieties • Brazil • Polysemy • Dictionaries • Latin American Spanish • Verbal idioms • Linguistic historiography • Motivation • Topolectal phraseology • Historiography • Perfect infinitive • Semantics • Lexicon • Phaseography • Dictionary of the Spanish Language • Idioms • Online dictionaries • Argentinian Spanish • Discursive situation • Politeness • Latin America • Peripheral pragmatic phraseology • Spanish language • Diatopic variation • Pet phrases • Phrasal verbs
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-441-7 | e-ISBN 978-88-6969-441-7 | Pubblicato 15 Ottobre 2020 | Lingua es
Copyright © 2020 Elena Dal Maso. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Parte I • Teoría fraseológica
Parte II • Fraseológia diatópica
Parte III • Fraseografía
DC Field | Value |
---|---|
dc.identifier |
ECF_book_423 |
dc.creator |
Dal Maso Elena |
dc.title |
De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica |
dc.type |
Miscellanea |
dc.language.iso |
es |
dc.description.abstract |
El tercer volumen de la colección «VenPalabras» recoge quince trabajos que exploran algunos territorios poco frecuentados de la fraseología hispánica. Desde esta óptica, las tres secciones que vertebran esta publicación configuran un recorrido que se dirige, en primer lugar, hacia la vertiente más teórica de la reflexión fraseológica y se adentra, sucesivamente, en dos líneas de investigación de corte más empírico, esto es, la recopilación y el análisis de corpus fraseológicos dialectales y la representación lexicográfica de las unidades fraseológicas. |
dc.relation.ispartof |
VenPalabras |
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-441-7 |
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing, Fondazione Università Ca’ Foscari |
dc.issued |
2020-10-15 |
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/it/edizioni4/libri/978-88-6969-441-7/ |
dc.identifier.issn |
2610-9158 |
dc.identifier.eissn |
2610-9948 |
dc.identifier.isbn |
|
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-441-7 |
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
item.fulltext |
with fulltext |
item.grantfulltext |
open |
dc.peer-review |
yes |
dc.subject |
African influence |
dc.subject |
African influence |
dc.subject |
African influence |
dc.subject |
Argentinian Spanish |
dc.subject |
Argentinian Spanish |
dc.subject |
Argentinian Spanish |
dc.subject |
Attenuation |
dc.subject |
Attenuation |
dc.subject |
Attenuation |
dc.subject |
Bible |
dc.subject |
Bible |
dc.subject |
Bible |
dc.subject |
Brazil |
dc.subject |
Brazil |
dc.subject |
Brazil |
dc.subject |
Canarian variety |
dc.subject |
Canarian variety |
dc.subject |
Canarian variety |
dc.subject |
Catchphrases |
dc.subject |
Catchphrases |
dc.subject |
Catchphrases |
dc.subject |
Cejador y Frauca |
dc.subject |
Cejador y Frauca |
dc.subject |
Cejador y Frauca |
dc.subject |
Collocation |
dc.subject |
Collocation |
dc.subject |
Collocation |
dc.subject |
Composition |
dc.subject |
Composition |
dc.subject |
Composition |
dc.subject |
Cuba |
dc.subject |
Cuba |
dc.subject |
Cuba |
dc.subject |
Diatopic variation |
dc.subject |
Diatopic variation |
dc.subject |
Diatopic variation |
dc.subject |
Diatopic variation |
dc.subject |
Diatopic variation |
dc.subject |
Diatopic varieties |
dc.subject |
Diatopic varieties |
dc.subject |
Diatopic varieties |
dc.subject |
Dictionaries |
dc.subject |
Dictionaries |
dc.subject |
Dictionaries |
dc.subject |
Dictionary |
dc.subject |
Dictionary |
dc.subject |
Dictionary |
dc.subject |
Dictionary |
dc.subject |
Dictionary |
dc.subject |
Dictionary of the Spanish Language |
dc.subject |
Dictionary of the Spanish Language |
dc.subject |
Dictionary of the Spanish Language |
dc.subject |
Discourse |
dc.subject |
Discourse |
dc.subject |
Discourse |
dc.subject |
Discursive context |
dc.subject |
Discursive context |
dc.subject |
Discursive context |
dc.subject |
Discursive situation |
dc.subject |
Discursive situation |
dc.subject |
Discursive situation |
dc.subject |
Formulae |
dc.subject |
Formulae |
dc.subject |
Formulae |
dc.subject |
Historiography |
dc.subject |
Historiography |
dc.subject |
Historiography |
dc.subject |
Idiomatic expressions |
dc.subject |
Idiomatic expressions |
dc.subject |
Idiomatic expressions |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Idioms |
dc.subject |
Image schema |
dc.subject |
Image schema |
dc.subject |
Image schema |
dc.subject |
Inflectional fixation |
dc.subject |
Inflectional fixation |
dc.subject |
Inflectional fixation |
dc.subject |
Italian |
dc.subject |
Italian |
dc.subject |
Italian |
dc.subject |
Language contact |
dc.subject |
Language contact |
dc.subject |
Language contact |
dc.subject |
Latin America |
dc.subject |
Latin America |
dc.subject |
Latin America |
dc.subject |
Latin American Spanish |
dc.subject |
Latin American Spanish |
dc.subject |
Latin American Spanish |
dc.subject |
Lemmatization |
dc.subject |
Lemmatization |
dc.subject |
Lemmatization |
dc.subject |
Lexicographic treatment |
dc.subject |
Lexicographic treatment |
dc.subject |
Lexicographic treatment |
dc.subject |
Lexicography |
dc.subject |
Lexicography |
dc.subject |
Lexicography |
dc.subject |
Lexicography |
dc.subject |
Lexicography |
dc.subject |
Lexicon |
dc.subject |
Lexicon |
dc.subject |
Lexicon |
dc.subject |
Linguistic creativity |
dc.subject |
Linguistic creativity |
dc.subject |
Linguistic creativity |
dc.subject |
Linguistic historiography |
dc.subject |
Linguistic historiography |
dc.subject |
Linguistic historiography |
dc.subject |
Locution |
dc.subject |
Locution |
dc.subject |
Locution |
dc.subject |
Metaphor |
dc.subject |
Metaphor |
dc.subject |
Metaphor |
dc.subject |
Mexican Spanish |
dc.subject |
Mexican Spanish |
dc.subject |
Mexican Spanish |
dc.subject |
Motivation |
dc.subject |
Motivation |
dc.subject |
Motivation |
dc.subject |
Nominal phraseological units |
dc.subject |
Nominal phraseological units |
dc.subject |
Nominal phraseological units |
dc.subject |
Online dictionaries |
dc.subject |
Online dictionaries |
dc.subject |
Online dictionaries |
dc.subject |
Perfect infinitive |
dc.subject |
Perfect infinitive |
dc.subject |
Perfect infinitive |
dc.subject |
Peripheral pragmatic phraseology |
dc.subject |
Peripheral pragmatic phraseology |
dc.subject |
Peripheral pragmatic phraseology |
dc.subject |
Peru |
dc.subject |
Peru |
dc.subject |
Peru |
dc.subject |
Pet phrases |
dc.subject |
Pet phrases |
dc.subject |
Pet phrases |
dc.subject |
Phaseography |
dc.subject |
Phaseography |
dc.subject |
Phaseography |
dc.subject |
Phrasal verbs |
dc.subject |
Phrasal verbs |
dc.subject |
Phrasal verbs |
dc.subject |
Phraseography |
dc.subject |
Phraseography |
dc.subject |
Phraseography |
dc.subject |
Phraseography |
dc.subject |
Phraseography |
dc.subject |
Phraseological units |
dc.subject |
Phraseological units |
dc.subject |
Phraseological units |
dc.subject |
Phraseological units |
dc.subject |
Phraseological units |
dc.subject |
Phraseology |
dc.subject |
Phraseology |
dc.subject |
Phraseology |
dc.subject |
Phraseology |
dc.subject |
Phraseology |
dc.subject |
Phraseology |
dc.subject |
Phraseology |
dc.subject |
Politeness |
dc.subject |
Politeness |
dc.subject |
Politeness |
dc.subject |
Polycentrism |
dc.subject |
Polycentrism |
dc.subject |
Polycentrism |
dc.subject |
Polysemy |
dc.subject |
Polysemy |
dc.subject |
Polysemy |
dc.subject |
Pragmatic |
dc.subject |
Pragmatic |
dc.subject |
Pragmatic |
dc.subject |
Proverbs |
dc.subject |
Proverbs |
dc.subject |
Proverbs |
dc.subject |
Semantics |
dc.subject |
Semantics |
dc.subject |
Semantics |
dc.subject |
Spain |
dc.subject |
Spain |
dc.subject |
Spain |
dc.subject |
Spanish |
dc.subject |
Spanish |
dc.subject |
Spanish |
dc.subject |
Spanish language |
dc.subject |
Spanish language |
dc.subject |
Spanish language |
dc.subject |
Spanish phraseography |
dc.subject |
Spanish phraseography |
dc.subject |
Spanish phraseography |
dc.subject |
Spanish phraseology |
dc.subject |
Spanish phraseology |
dc.subject |
Spanish phraseology |
dc.subject |
Syntagmatic verbs |
dc.subject |
Syntagmatic verbs |
dc.subject |
Syntagmatic verbs |
dc.subject |
Topolectal phraseology |
dc.subject |
Topolectal phraseology |
dc.subject |
Topolectal phraseology |
dc.subject |
Verbal idioms |
dc.subject |
Verbal idioms |
dc.subject |
Verbal idioms |
Download data |
Edizioni Ca’ Foscari
Dorsoduro 3246
30123 Venezia
ecf@unive.it
T +39 041 234 8250
Evologi srl
P.IVA 04616450260