Home > Catalogue > Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale > 57 | 2021 > The Introduction of Naturalism in China, the Role of Mao Dun and the Debate in the Press
cover
cover

The Introduction of Naturalism in China, the Role of Mao Dun and the Debate in the Press

Rosa Lombardi    Università degli Studi Roma Tre, Italia    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

This article presents the introduction of Naturalism in China and its first mentions since the end of the nineteenth century. It examines the main terms of the debate on Naturalism (1920-21), after Mao Dun proposed his translation project of Naturalist and Realist works (1920), and the reflections and notes by some writers-translators on this issue. It is argued that Mao Dun’s translation proposal constitutes the first model of planned literary translation to carry out specific political-cultural projects. It is also argued that Naturalism underwent a process of localisation in China to serve as a tool for making the transition toward a modern Chinese literature.

Published
June 30, 2021
Accepted
Jan. 27, 2021
Submitted
Feb. 21, 2020
Language
IT

Keywords: Literary translationMao DunLiterary theoryNaturalismTranslation policyZolaRealismLocalisation

Copyright: © 2021 Rosa Lombardi. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.