Collana | Filologie medievali e moderne
Volume 23 | Monografia | Galileo in Europa
Abstract
La prima parte del volume indaga le scelte e le dichiarazioni linguistiche di Galileo, nonché la compresenza di latino e volgare nelle sue opere (in particolare le Nuove scienze) e nell’epistolario. La seconda parte è dedicata alla traduzione latina del Dialogo sopra i due massimi sistemi che Matthias Bernegger pubblicò a Strasburgo nel 1635: attraverso di essa i lettori europei conobbero non soltanto i contenuti dell’opera, ma anche – sia pur mediati dal latino del traduttore – lo stile e la lingua della prosa galileiana.
Keywords Neo-Latin • Scientific translation • History of the Italian language • Matthias Bernegger • Galileo Galilei • Literature and science • Modern Latin
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-450-9 | e-ISBN 978-88-6969-450-9 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-451-6 | Pubblicato 01 Dicembre 2020 | Accettato 23 Marzo 2020 | Presentato 28 Febbraio 2020 | Lingua it
Copyright © 2020 Marco Bianchi. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.