Journeys in Portuguese Language
Linguistic Research, Teaching and Translation
edited by
abstract
Confluem neste volume âmbitos disciplinares e estudiosos de diferentes origens, permitindo refletir sobre a identidade, a circulação e o ensino da língua portuguesa sob vários prismas. A variedade de abordagens, a riqueza de materiais utilizados, incluindo o fílmico, audiovisual, publicitário e as traduções, a inserção da língua portuguesa em enquadramentos que a põem em comparação e diálogo com outros sistemas linguísticos e/ou que estimulam a indagação das suas diferentes variedades nacionais são elementos estruturais e caracterizadores dos ensaios que compõem este volume e contribuem consideravelmente para um constante repensamento do que exige, hoje, o ensino do português, língua de ricas travessias.
Verb movement • Publishing market • Comparative analysis • All • Low adverbs • Children’s literature • Principles and parameters • Null subject languages • Audiovisual translation • Translated works • Degree modifier • Grammar • Lexicon • Quantifier • Linguistic naturalism • Brazilian Portuguese • Intercultural competence • Portuguese language • Language learning • Psycholinguistics • Cinque hierarchy • Indetermination • Advertising • Sociolinguistics • Subject Parameter • Portuguese authors • Generic noun phrases • Movie dialogues • Language acquisition • European Portuguese • Head initial languages • Japanese • Subject syntax • Icelandic • Italian publishing sector • Finnish • Todo • Referential (null) subject pronouns • Syntax • Word order • Intensifier • Portuguese • Portuguese literature • Language education