Rivista |
Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale
Fascicolo | 57 | 2021
Keywords Semantics • Persian poetry • Poetry • Armenian dialects • Japanese language • Virtual reality • Associations of Japanese Language Teachers in Euro • Ancient Chinese literature • Tokyo International Film Festival • Carlo Formichi • Alfred Faraǧ • Heian Japan • Kidendō • Gandhara • Leftist parties • Sugawara no Michizane • History of Indian Studies in Italy • Imperfect • Advocacy by Teachers’ Associations • Laohudong kilns • Arabic article • Standard Hindī • Chinese ceramics • Literary creation • Teacher’s Cooperation among and beyond Europe • No-Level Brick Language Education (NoLBrick) • Civilisation • Spoken word • Stair-risers • Uno Kuniichi • Language contact • Poetry Banquet • Informal language learning • Tang-Song transition • The feminism debate • Wisteria • Faraḥ Šammā • Musical instruments • China’s national image • Public service advertising • Diptotism • Political power • Sinitic Poetry • word order • Yaʿqūb Ṣanūʿ • Areal distribution • Khitan-led Liao • Sanskrit Studies in Italy • Buddhist architecture • Body • Reforms and cooperation • ʿAlī Aḥmad Bākaṯīr • Learning through technology • Oreste Nazari • Digital humanities • Definiteness • Mao Dun • Socialism • Literary translation • Ambiguity • Flower • Realism • Monkey • Mother Tantra • Islamic linguistic thought • Frontier clients • Symbolic capital • Shintai • Asian Film Festivals • Nur-al-Din ʿAbd-al-Raḥmān Jāmi • Pre-Islamic • Arabic language • Egyptian playwrights • Festival Programming • Morphological change • Cultural innovation • Naturalism • Asianness • Fujiwara no Yoshifusa • Olympic spectacle • Chushou • The “New Life” Movement • Longquan kilns • Words • Ichikawa Hiroshi • Kan Takayuki • Japanese Language Education • Idols • Daibei • Virtual worlds • Theory of translation • Swat • Catholic Missions • Time • Corporeality and language • Morphemes order • Urmia • Karada • Pharaohs • Last day of spring • Morocco • Song Meiling • Stupa • Brand China • Taiping Guangji • Global visibility • Tawfīq al-Ḥakīm • Guan ware • Localisation • Ape • Political dissent • Spoken Hindī • Translation • Translation policy • Social networks • Zola • 2011 protests • Koranic Hermeneutics • Lopon Tendzin Namdak • Ge ware • Armenian • Hindī varieties • Bai Juyi • Resāla-ye musiqi • Beijing 2008 • Transformation • Pharaonism • History of Oriental Studies • Kanke bunsō • Tibetan Bon religion • Film Festival Network • Akbarian studies • Code-switching • rDzogs chen • Literary theory • Shatuo • Oḍi-rajas • 20FM • Nikutai • Arabic linguistic tradition • Yu Dafu • Mi • Okina • Poetic imagery
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOr/2385-3042/2021/01 | Pubblicato 30 Giugno 2021 | Lingua it, en
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Articoli
Report
Recensioni