Collana | Translating Wor(l)ds
Miscellanea | Orienti migranti: tra letteratura e traduzione
Capitolo | Mıgırdiç Margosyan e la condizione di ogni armeno: Garod
Abstract
Migration and exile experiences usually influence at least four aspects, concepts, words: identity/alterity, language, city, memory. ‘Go, study, become a man’: these imperatives do not break the isolation nor the exile, but cross themselves and lock up in a condition of estrangement the boy who receives those orders from his father, and leaves his beloved Diyarbakir to reach the far, remote Istanbul.
Presentato: 21 Maggio 2020 | Accettato: 25 Giugno 2020 | Pubblicato 21 Dicembre 2020 | Lingua: it
Keywords Memory • Language • Armenian • Migration • Identity • Garod • City
Copyright © 2020 Fabrizia Vazzana. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-499-8/005