Rivista | Rassegna iberistica
Fascicolo | 46 | 120 | 2023
Keywords Cartas • (2021), Ñamérica, • Review of Caparrós, M • Landscape • Translating Amazonia • Translation and paratext • Representação da mulher • Translation • José Bento • Street literature • Reality and fiction • Elena Soriano • Gerardo Diego • Literatura • José Saramago • Diplomacia • Cultured references • Leopardi • Ecotranslation • Intimism • Sister Maria do Céu • paisaje • contemplación • Jorge Amado • Poesia • Transiberism • poesía • Almanac • Saavedra Fajardo • Walter Benjamin • Cultural translation • representación • Paratextos • site specific • Embajador • Spanish postwar literature • Literature Research • Transibericity • Parody • Ecotheories • Italia • Baroque literature • Relaciones internacionales • Portuguese translation of Spanish literature • Dulce María Loynaz, Cuban literature, Cuban poetry • Ramón Saizarbitoria • Gender • Philosophy of translation • Censorship • Basque novel • Literature and nature • Astrology • Tradução • Literary canon
Permalink http://doi.org/10.30687/Ri/2037-6588/2023/21 | Pubblicato 20 Dicembre 2023 | Lingua ca, pt, en, it, es
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.