Journal |
Rassegna iberistica
Journal issue | 46 | 120 | 2023
Keywords Transibericity • Ecotranslation • Italia • José Bento • Reality and fiction • poesía • Saavedra Fajardo • Astrology • Parody • Translation and paratext • Basque novel • site specific • Poesia • contemplación • Dulce María Loynaz, Cuban literature, Cuban poetry • Ecotheories • Literary canon • Spanish postwar literature • Philosophy of translation • Translating Amazonia • Censorship • representación • Gender • Gerardo Diego • paisaje • Transiberism • José Saramago • Literature Research • Paratextos • Ramón Saizarbitoria • Portuguese translation of Spanish literature • Jorge Amado • Sister Maria do Céu • Literature and nature • Tradução • Intimism • Landscape • Almanac • Cartas • Cultural translation • (2021), Ñamérica, • Leopardi • Walter Benjamin • Relaciones internacionales • Translation • Review of Caparrós, M • Street literature • Diplomacia • Baroque literature • Elena Soriano • Embajador • Cultured references • Representação da mulher • Literatura
Permalink http://doi.org/10.30687/Ri/2037-6588/2023/21 | Published Dec. 20, 2023 | Language en, ca, es, it, pt
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.