Rivista | EL.LE
Fascicolo | 8 | 2 | 2019
Articolo | Watching News Translation as It Happens
Abstract
Observing and comparing various translations of the same source text is an activity that can improve students’ language skills and their awareness of translation practice. Foreign news concerning the inaugural speech given every four years by the President of the Unites States of America offer a rare occasion to observe a wide range of translation and reporting strategies. This article overviews the findings of scholarly research on journalistic translation in the last two decades and offers some examples of translation choices that were observed in 2009 and in 2017 when Barack Obama’s and Donald Trump’s speeches were reported in Italian news outlets. Possible activities and items worth observing with students are presented and discussed.
Presentato: 10 Giugno 2019 | Accettato: 02 Novembre 2019 | Pubblicato 22 Aprile 2020 | Lingua: en
Keywords POTUS inaugural speech • News translation • Translators’ visibility • Critical analysis • DDLC
Copyright © 2019 Maria Cristina Caimotto. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/ELLE/2280-6792/2019/02/007