Rivista | Annali di Ca’ Foscari. Serie occidentale
Fascicolo | 51 | 2017
Articolo | Representing Venice’s Local Culture to International Tourists
Abstract
Venice (Italy) is a popular destination for tourists of any kind; therefore, the goal of the material promoting the city is to present the city itself and its local culture. The present study conducts a qualitative analysis of websites that promote Venice to tourists using English as the preferred language of communication. The paper focuses on the so-called technique of ‘languaging’ (in studies on the language of tourism, defined as a term in a local language or dialect which is provided along with a translation or paraphrase in English). The analysis reveals that the authors of websites frequently use terms in the Venetian dialect but the translations or explanations provided fail, to a certain extent, to convey the most interesting cultural connotations contained in the terms themselves. The authors of the websites, thus, do not help fill the cultural gap between Venice and the tourists who, in turn, miss the opportunity to establish a real connection with the local culture.
Presentato: 12 Aprile 2016 | Accettato: 18 Marzo 2017 | Pubblicato 28 Settembre 2017 | Lingua: en
Keywords Venice • English for tourism • Computer-mediated communication • Languaging • Discourse analysis
Copyright © 2017 Daniela Cesiri. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.14277/2499-1562/AnnOc-51-17-11