Collana | Filologie medievali e moderne
Recensione | Tradurre: un viaggio nel tempo
Capitolo | Miti e metamorfosi
Abstract
The reworking of Ovid’s Metamorphoses by Albrecht von Halberstadt, dating back to the end of the twelfth century, survives only in few Fragments. In this essay, I will analyse Fragment B, which contains tales from Book XI of the Metamorphoses, in order to assess Albrecht’s rewriting techniques, and his simplification of both matter and style. Indeed, Albrecht employs the middle style, while his Latin source was written in a rhetorical and elevated style. Albrecht’s Fragments will be compared with the Ovidian source and with the Eneit of Heinrich von Veldeke, highlighting the features shared by the two rewritings of classical texts, which were both commissioned by the Landgrave Hermann of Thuringia.
Presentato: 17 Gennaio 2018 | Accettato: 19 Febbraio 2018 | Pubblicato 24 Maggio 2018 | Lingua: it
Keywords Ovid’s Metamorphoses • Rewriting • Medieval German Literature • Hermann of Thuringia • Albrecht von Halberstadt
Copyright © 2018 Maria Grazia Saibene. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-248-2/010