«Entra el editor y dice»: ecdótica y acotaciones teatrales (siglos XVI y XVII)
a cura di
abstract
La edición de las didascalias escénicas es uno de los pasos más delicados de la labor del crítico textual, sobre todo en el caso de las acotaciones del teatro de los siglos XVI y XVII, cuyos textos nos han llegado de manera azarosa en versiones manipuladas por compañías de actores. Este volumen aborda la ecdótica de las didascalias desde distintas perspectivas: la semiótica, la estemmática, la transmisión manuscrita e impresa, la evolución de la escritura dramatúrgica, la historia del teatro, la praxis editorial pasada y presente, la traducción y la mirada comparatista hacia textos del Siglo de Oro español y los teatros nacionales inglés, francés, portugués y holandés.
Graphic indications • Performative variants • French theatre of the sixteenth and seventeenth ce • Dutch adaptations • La corona de Hungría • Holograph manuscripts • Vera Tassis • Spanish Theatre of the Golden Age • Textual Criticism • Locations • El castigo sin venganza • Copyists • Editor’s choices • Editing, reading, performing dramatic texts • Critical edition • La dama boba • Textual studies • Variants • Juan Eugenio Hartzenbusch • Autograph manuscripts • NeoLachmannian method • Notational trascriptions • Lope de Vega • Verbal forms • Scribes • Portuguese theatre • Stage directions • Actors’ roles • Aside • Editing • Stage copies • Theatre • Stemmatics • Lope de Vega’s autographs • Printed plays • Calderón de la Barca • Onstage • Producing the stage • Manuscripts • Autograph comedies • Textual criticism • Editorial criteria • Digital edition