What Process-Oriented TS Have to Say to FL Teaching
The Role of TAPs
Research on translation processes using think-aloud protocols (TAPs) as the research design has recently received increasing attention in Translation Studies (TS). Such bulk of literature has produced many interesting findings about mental activities during the process of translation. In particular, it has helped uncover lexical search processes thanks to strategy identification through behavioral index-reading. The present paper surveys these studies with a particular eye on their potential use in the foreign language (FL) curriculum. Building on this analysis, an observational study is conducted which attempts to address how lexical failures in translation can be detected and re-directed in the ongoing translation process. The experience is to be considered a preliminary step for a systematic approach to the construction of experimental models in the field of process-oriented translation and reading-comprehension teaching.