59 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Metonymic shift • Post-Western humanism • Denumeral verbs • Conjunction • Semantics-syntax interface • Sarraute • Humanism • Pragmatics • Cultural identity • Verb semantics • Conversion • Authorship • Perlocution • Idiomatic expressions • Neale • Tropism • Names • Poetry translation • Idioms • Generative Lexicon • Historical linguistics • Stuttgarter Schule • Suprasegmental features • Word by word translation • Syntax-semantics interface • Experimental poetry • Paul Valéry • Arbitrariness • Literary translation • Speaker reference • Proto-Patient • Both • Cybernetics • Baudelaire • Instruments • Postcolonial studies and humanism • Cultural stereotypes • Leila Aboulela • Media archeology • Coordination • Nouns • Schiffer • Linguistic othering • Max Bense • Transculturality and literature • Grice • Second Language Acquisition • Paraphrase • Inferences • Distributivity • Processing Instruction • Sia • Speaker meaning • Francisco de Quevedo • Syntactic reanalysis • Proto-Agent • Naming • Naming verbs • Common knowledge • L2 French • Subjectification • Case • Intonation • L2 Input Processing • Italian Sign Language (LIS) • Focus-on-Form • Literary history • Language and culture • Thematic roles • Qualia values • L2 Grammar Acquisition • Proto-Role Hypothesis • Italian • Iconicity • Monsieur Teste • Sentence adverbs • Transcultural humanism • Evaluative adverbs • Kinds
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOc/2499-1562/2025/14 | Pubblicato 30 Settembre 2025 | Lingua fr, en, it, es, de
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.