59 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Max Bense • Naming verbs • Neale • Paul Valéry • Postcolonial studies and humanism • Common knowledge • Transculturality and literature • Qualia values • Sia • Semantics-syntax interface • Baudelaire • Sentence adverbs • Suprasegmental features • Speaker meaning • Generative Lexicon • Literary history • Media archeology • Historical linguistics • Names • Second Language Acquisition • Schiffer • Conversion • Instruments • Denumeral verbs • Iconicity • Grice • Italian Sign Language (LIS) • Naming • Cultural stereotypes • Inferences • Intonation • Italian • Stuttgarter Schule • Nouns • Distributivity • Sarraute • Thematic roles • Proto-Patient • Both • Proto-Role Hypothesis • Cultural identity • Proto-Agent • Linguistic othering • Metonymic shift • Humanism • Paraphrase • Pragmatics • Transcultural humanism • Literary translation • L2 Grammar Acquisition • Leila Aboulela • Idiomatic expressions • L2 Input Processing • Tropism • Monsieur Teste • Focus-on-Form • Word by word translation • Speaker reference • Syntax-semantics interface • Processing Instruction • Cybernetics • Subjectification • Conjunction • Arbitrariness • Verb semantics • Idioms • Kinds • Authorship • Experimental poetry • Case • Post-Western humanism • Poetry translation • Syntactic reanalysis • Coordination • L2 French • Language and culture • Perlocution • Evaluative adverbs • Francisco de Quevedo
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOc/2499-1562/2025/14 | Published Sept. 30, 2025 | Language en, es, de, it, fr
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.