59 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Semantics-syntax interface • Idiomatic expressions • Proto-Agent • Experimental poetry • Media archeology • Sia • Tropism • Italian Sign Language (LIS) • Qualia values • Kinds • L2 Input Processing • Sentence adverbs • Sarraute • Speaker meaning • Paraphrase • Cultural stereotypes • Literary translation • Naming verbs • Focus-on-Form • Syntactic reanalysis • Schiffer • Second Language Acquisition • Nouns • Linguistic othering • Thematic roles • Poetry translation • Case • Authorship • Neale • Pragmatics • Word by word translation • Subjectification • Inferences • Monsieur Teste • Iconicity • Perlocution • Transcultural humanism • Leila Aboulela • Names • Language and culture • Naming • Arbitrariness • Max Bense • Transculturality and literature • Cybernetics • Denumeral verbs • Francisco de Quevedo • Suprasegmental features • Proto-Role Hypothesis • Evaluative adverbs • Paul Valéry • Post-Western humanism • Instruments • Conjunction • Speaker reference • Grice • Idioms • Distributivity • Stuttgarter Schule • Verb semantics • Italian • Postcolonial studies and humanism • Proto-Patient • Literary history • L2 French • Coordination • L2 Grammar Acquisition • Both • Conversion • Baudelaire • Generative Lexicon • Common knowledge • Processing Instruction • Cultural identity • Humanism • Historical linguistics • Metonymic shift • Intonation • Syntax-semantics interface
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOc/2499-1562/2025/14 | Pubblicato 30 Settembre 2025 | Lingua es, en, de, it, fr
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.