Collana |
Diaspore
Miscellanea | Dal Mediterraneo all’America Latina | Del Mediterráneo a América Latina
Capitolo | Pasticcio y piemontesidad en la Pampa Gringa
Pasticcio y piemontesidad en la Pampa Gringa
- Adriana Cristina Crolla - Universidad del Litoral, Santa Fe, Argentina - email
Abstract
Cocoliche is a phenomenon strongly associated with the presence of immigrants, who create it and keep it alive. Unlike Buenos Aires and other urban conglomerates where dispersion and the need to ‘argentinise’ themselves threatened the possibility of their permanence, in the Pampa Gringa the same thing didn’t happen. From 1853, the migratory policies of the provincial governments made possible a colossal colonising phenomenon accompanied by strong concentration of Italian immigrants. In this concentration, the pre-eminence of the Piedmontese over other dialects was remarkable. The gregarious way in which many of these colonies were formed favoured the maintenance in the collective oral memory of a particular local Cocoliche with a strong Piedmontese imprint, which I prefer to call pasticcio, which to this day still has a lot of vitalism.
Presentato: 16 Dicembre 2021 | Pubblicato 25 Marzo 2022 | Lingua: es
Keywords Linguistic pasticcio • Immigration • Piedmontesity • Argentina • Pampa Gringa
Copyright © 2022 Adriana Cristina Crolla. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-596-4/006
- Per cominciare
- Susanna Regazzoni
- 25 Marzo 2022
-
Introducción
Trastorno, mitificación y querencia, o actitudes y reacciones de la transculturación europea en América - Marcela Croce
- 25 Marzo 2022
Primera parte. Italianos en la Argentina: la lengua en tránsito
- Benvenuto Terracini en la Argentina: del ‘efecto Auerbach’ al ‘efecto Alonso’
- Diego Bentivegna
- 25 Marzo 2022
-
Del indoeuropeo al mocoví
Salvador Bucca en el Instituto de Lingüística de Filosofía y Letras - Leonor Acuña
- 25 Marzo 2022
- Mariangela Sedda e l’Argentina: lo spagnolo imparato e l’italiano insegnato
- Camilla Spaliviero
- 25 Marzo 2022
- Pasticcio y piemontesidad en la Pampa Gringa
- Adriana Cristina Crolla
- 25 Marzo 2022
Segunda parte. Españoles en México: las formas del transtierro
- «… Después del vendaval español»: Luis Abad Carretero (de Orán a México)
- Héctor Perea
- 25 Marzo 2022
- Remedios Varo: exiliada de España, aquerenciada en México
- Victoria Giraudo
- 25 Marzo 2022
- El ballet Don Lindo de Almería: un Lohengrín andaluz surca los cielos mexicanos
- M. Carmen Domínguez Gutiérrez
- 25 Marzo 2022
Tercera parte. Disposiciones y composiciones migratorias
- De las formas posibles del exilio: simpatías y diferencias culturales
- Eduardo Ramos-Izquierdo
- 25 Marzo 2022
- «Abbandonare la patria, l’are dei nostri Dei». Opera e fuggitivi risorgimentali in Argentina
- Aníbal Enrique Cetrangolo
- 25 Marzo 2022
- Creación de un relato sobre las artes italianas en la Argentina de entresiglos
- José Ignacio Weber
- 25 Marzo 2022
Cuarta parte. Estrategias visuales en itinerarios transatlánticos
- «Explicar lo desconocido». De Luis Buñuel a Max Aub: películas, novelas y (auto)biografías
- Enric Bou
- 25 Marzo 2022
- Luis Seoane, imágenes transatlánticas entre papeles y paredes
- Silvia Dolinko
- 25 Marzo 2022
- La herencia de Hugo Pratt en la novela gráfica argentina
- Alice Favaro
- 25 Marzo 2022
- Otras migraciones: el caso de Valeria Luiselli
- Silvia Lunardi
- 25 Marzo 2022
Coda. En primera persona
-
De Napoli a las costas rioplatenses
Un testimonio - Adriana Mancini
- 25 Marzo 2022
DC Field | Value |
---|---|
dc.identifier |
ECF_chapter_7084 |
dc.contributor.author |
Crolla Adriana Cristina |
dc.title |
Pasticcio y piemontesidad en la Pampa Gringa |
dc.type |
Capitolo |
dc.language.iso |
es |
dc.description.abstract |
Cocoliche is a phenomenon strongly associated with the presence of immigrants, who create it and keep it alive. Unlike Buenos Aires and other urban conglomerates where dispersion and the need to ‘argentinise’ themselves threatened the possibility of their permanence, in the Pampa Gringa the same thing didn’t happen. From 1853, the migratory policies of the provincial governments made possible a colossal colonising phenomenon accompanied by strong concentration of Italian immigrants. In this concentration, the pre-eminence of the Piedmontese over other dialects was remarkable. The gregarious way in which many of these colonies were formed favoured the maintenance in the collective oral memory of a particular local Cocoliche with a strong Piedmontese imprint, which I prefer to call pasticcio, which to this day still has a lot of vitalism. |
dc.relation.ispartof |
Diaspore |
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Venice University Press, Fondazione Università Ca’ Foscari |
dc.issued |
2022-03-25 |
dc.dateSubmitted |
2021-12-16 |
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/it/edizioni4/libri/978-88-6969-597-1/pasticcio-y-piemontesidad-en-la-pampa-gringa/ |
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-596-4/006 |
dc.identifier.issn |
2610-8860 |
dc.identifier.eissn |
2610-9387 |
dc.identifier.isbn |
978-88-6969-597-1 |
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-596-4 |
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
item.fulltext |
with fulltext |
item.grantfulltext |
open |
dc.peer-review |
no |
dc.subject |
Argentina |
dc.subject |
Immigration |
dc.subject |
Linguistic pasticcio |
dc.subject |
Pampa Gringa |
dc.subject |
Piedmontesity |
Download data |