4 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Catalan Bible • Traduco • Female Will • Flavius Mithridates • Translation Memory • Occitan translation • Computer-Assisted Translation • Medieval Literature • Monastic Network • Qur’an • Scripta analysis • Large Language Models • Coran • Venice • Linguistic stratigraphy • Dominican Order • Hadewijch of Antwerp • Textual transmission • Religious Studies • Renaissance • Jewish textual cultures • Babylonian Talmud • Vernacular Bible • Translation Studies • Mysticism
Permalink http://doi.org/10.30687/TranScript/2785-5708/2025/01 | Pubblicato 24 Novembre 2025 | Lingua it, en
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.