4 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Vernacular Bible • Linguistic stratigraphy • Catalan Bible • Occitan translation • Monastic Network • Large Language Models • Textual transmission • Translation Studies • Babylonian Talmud • Hadewijch of Antwerp • Religious Studies • Qur’an • Traduco • Computer-Assisted Translation • Venice • Dominican Order • Female Will • Coran • Scripta analysis • Flavius Mithridates • Mysticism • Translation Memory • Medieval Literature • Jewish textual cultures • Renaissance
Permalink http://doi.org/10.30687/TranScript/2785-5708/2025/01 | Pubblicato 24 Novembre 2025 | Lingua it, en
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.