4 | 2025
open access | peer reviewedKeywords Hadewijch of Antwerp • Renaissance • Vernacular Bible • Scripta analysis • Jewish textual cultures • Coran • Occitan translation • Translation Memory • Religious Studies • Dominican Order • Translation Studies • Catalan Bible • Mysticism • Venice • Large Language Models • Female Will • Traduco • Flavius Mithridates • Babylonian Talmud • Linguistic stratigraphy • Textual transmission • Qur’an • Monastic Network • Medieval Literature • Computer-Assisted Translation
Permalink http://doi.org/10.30687/TranScript/2785-5708/2025/01 | Published Nov. 24, 2025 | Language it, en
Copyright © This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.