Rivista | Rassegna iberistica
Fascicolo | 41 | 110 | 2018
Articolo | Tradurre Vicent Andrés Estellés in italiano

Tradurre Vicent Andrés Estellés in italiano

In occasione della prima antologia bilingue

Abstract

This article addresses Vicent Andrés Estellés’ poetry, its importance among modern Catalan literature and some main problems of transmission. For this purpose, it evaluates the effects of La gioia della strada (2016), an anthology of his poems translated into Italian. Some translational challenges are studied linked to the passage from Catalan to Italian and, in particular, to Estellés’s poetry (tone, metric, repetitions). Some Estellés’ compositions are analysed in both versions and it concludes with a critical assessment.


Open access

Presentato: 15 Febbraio 2018 | Pubblicato 11 Dicembre 2018 | Lingua: it

Keywords Translation StudiesLa gioia della stradaVicent Andrés EstellésCatalan Literature


Leggi questo articolo