Home > Catalogo > Annali di Ca’ Foscari. Serie occidentale > 56 | 2022 > Latines en La Araucana (o cómo leyó Ercilla La Eneida y La Farsalia)
cover
cover

Latines en La Araucana (o cómo leyó Ercilla La Eneida y La Farsalia)

Luis Gómez Canseco    Universidad de Huelva, España    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

There is no doubt that The Aeneid and The Pharsalia were very important sources in the composition of La Araucana. However, we do not know for sure whether Ercilla read Virgil and Lucan in their original version or in translation. This work attempts to resolve this question. In order to do so, the passages of La Araucana are compared with the Latin versions of the works of both poets, as well as with their Spanish translations. The work concludes that Ercilla used the Castilian texts, although in some cases he may have referred to the Latin text of The Aeneid.

Pubblicato
22 Settembre 2022
Accettato
26 Aprile 2022
Presentato
05 Aprile 2022
Lingua
ES

Keywords: La AraucanaPharsaliaLatinThe AeneidTranslationAlonso de ErcillaVirgilLucan

Copyright: © 2022 Luis Gómez Canseco. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.