Collana | Eurasiatica
Miscellanea | Borders
Capitolo | Arabic ḥadd in Iranian
Abstract
Arabic ḥadd – whose primary sense is that of ‘cutting edge’ – is a highly polysemic word which belongs to the Semitic root ḤDD and conveys the broad idea of ‘edge’ and ‘limit’. A well integrated term in many contexts of the Islamic cultural area (i.e. Persian, Turkish, Urdu, Hindi, Kashmiri, Marathi, Malay, etc.), Ar. ḥadd generally maintained the status of a polysemic word in the target languages, characterizing different semantic domains and different registers. Here the ecology of borrowings from Ar. ḥadd in the Iranian languages, where it is already recorded in Choresmian and Early New Persian, is examined. While describing some interesting cases of grammaticalization, semantic bleaching and semantic extensions, an extensive array of linguistic spaces will be excavated, suggesting as well a possible alternative hypotesis for the presumed extinction of the lexical set of OPrs. hadiš-.
Lingua: en
Keywords Iranian Studies • Loanwords • Arabic Dialectology • Grammaticalization • Iranian Dialectology
Copyright © 2016 Ela Filippone. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.14277/978-88-6969-100-3/003