Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale

52 | 2016

open access | peer reviewed
Abstract

Keywords TranslationTranslationsThe Hateruma dialectMonastic ideologyMenglongChina-Africa relationsUrduMetaphorSootWord formationHistoria LausiacaMeditation cellsDunhuang manuscriptIndian MannerismQizil cavesŚr̥ṅgāra rasaTibetan BuddhismCaves functionPoetryKoranCatastropheTraumaWagō RyōichiFukushimaSilenceNationalismIndian SufismBrajabhāṣā poetryLightPhonetic and phonological changeChina's foreign aidChinese NGOsSecularismBirth ControlYaeyama Ryukyuan‘Chinese dream’Old Japanese Kō-rui and otsu-rui syllablesProtectorateMeditationXi JinpingChinese youth volunteeringSchool movementLocalizationIbn Abī al-DunyāAudiovisual inputChinese political languageChinese soft powerIntercultural pragmaticsBrand namesLiteratureJapanese teachingProto-JapaneseMorocco

Permalink http://doi.org/10.14277/2385-3042/AnnOr-52-2016 | Published June 30, 2016 | Language it, en