Series |
Medieval and Modern Philologies
Edited book | Pratiche di scrittura e contesti culturali intorno a Marco Polo
Chapter | From Venice to Asia and Back
Abstract
This paper focuses on the rendering of Marco Polo’s lexicon in the Latin versions Z, L, and P. Starting from the peculiar features of each version, the article aims to investigate the rendering of foreign terms, particularly exoticisms and xenisms, with the possible accompaniment of glosses, and paraphrases. An attempt will be made to measure the presence of any correlations between the lexical solutions of the three Latin redactions, and the source’s ‘encyclopaedia’.
Submitted: Jan. 15, 2025 | Accepted: Jan. 20, 2025 | Published April 16, 2025 | Language: it
Keywords Latin versions • Marco Polo • Devisement dou monde • Lexycon • Translation
Copyright © 2025 Eugenio Burgio, Samuela Simion. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-853-8/009