Series |
VenPalabras
Edited book | De aquí a Lima. Estudios fraseológicos del español de España e Hispanoamérica
Chapter | El italiano en la fraseología actual del español hablado en Argentina
El italiano en la fraseología actual del español hablado en Argentina
- Analía Cuadrado Rey - Universidad de Alicante, España - email
Abstract
The massive immigration of Italians to Argentina during the 19th and 20th centuries produced a contact between Italian and Spanish languages. This contact situation left signs in phraseological units of the Spanish variety spoken in Argentina. Our work concerns the diatopic phraseology of Spanish and aims at studying the Italian component in Argentinian Spanish phraseology. As a result, we shall contextualise the role of the Italian language in the evolution of the Spanish spoken in Argentina, describe the methodology used for the retrieval of the information contained in the phraseological corpus that is part of the database of the research project Frasytram (University of Alicante) and, finally, focus on the Argentinian phraseological units of the semantic field character-way of being-attitude that have components of the Italian language or derive from them, in order to identify its integration process.
Submitted: March 2, 2020 | Accepted: May 1, 2020 | Published Oct. 15, 2020 | Language: es
Keywords Diatopic variation • Argentinian Spanish • Italian • Phraseology • Language contact
Copyright © 2020 Analía Cuadrado Rey. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-441-7/007
- Introducción
- Elena Dal Maso
- Oct. 15, 2020
Parte I • Teoría fraseológica
- Expresiones con doble ‘nacionalidad’ lingüística
- Mario García-Page Sánchez
- Oct. 15, 2020
-
Creación (o transformación) en la fraseología pragmática periférica
El caso de los timos - Manuel Martí Sánchez
- Oct. 15, 2020
- Simbología religiosa y metáforas del CAMINO en la Biblia
- Carmen Mellado Blanco
- Oct. 15, 2020
- La fraseología en la obra Fraseología o estilística castellana de Cejador y Frauca
- María Eugenia Olimpio de Oliveira Silva
- Oct. 15, 2020
Parte II • Fraseológia diatópica
-
El que no tiene de inga, tiene de mandinga
Un apunte historiográfico sobre la fraseología en la lingüística peruana - Carlos Arrizabalaga Lizarraga
- Oct. 15, 2020
- Aproximación a la fraseología canaria
- Encarnación Tabares Plasencia, Dolores del Pino García Padrón, José Juan Batista Rodríguez
- Oct. 15, 2020
- El italiano en la fraseología actual del español hablado en Argentina
- Analía Cuadrado Rey
- Oct. 15, 2020
- Se formó el bembé / Bater o bembé: la influencia africana en el léxico y en las expresiones idiomáticas del español de Cuba y el portugués de Brasil
- María Luisa Ortíz Álvarez
- Oct. 15, 2020
- La atenuación como estrategia cortés en locuciones usadas en prensa y en literatura en el Valle de Aburrá
- Adriana María Ortiz Correa
- Oct. 15, 2020
- Polisemia diatópica del verbo sintagmático español
- Antonio Pamies Bertrán
- Oct. 15, 2020
Parte III • Fraseografía
- Observaciones sobre las locuciones verbales con marca Méx en el DLE
- Carmen Teresa Fajardo-Rojas
- Oct. 15, 2020
- ¿Nacer de pie o haber nacido de pie? La lematización de las locuciones verbales con el infinitivo compuesto
- Esteban T. Montoro del Arco
- Oct. 15, 2020
- El Diccionario de locuciones idiomáticas del español actual en línea
- Inmaculada Penadés Martínez
- Oct. 15, 2020
- El tratamiento de las fórmulas en el diccionario de la Academia
- Ana María Ruiz Martínez
- Oct. 15, 2020
- Tratamiento de las locuciones nominales de España y de Hispanoamérica en los diccionarios académicos
- Pilar Valero Fernández, Ivana Lončar
- Oct. 15, 2020
| DC Field | Value |
|---|---|
|
dc.identifier |
ECF_chapter_3796 |
|
dc.contributor.author |
Cuadrado Rey Analía |
|
dc.title |
El italiano en la fraseología actual del español hablado en Argentina |
|
dc.type |
Chapter |
|
dc.language.iso |
es |
|
dc.description.abstract |
The massive immigration of Italians to Argentina during the 19th and 20th centuries produced a contact between Italian and Spanish languages. This contact situation left signs in phraseological units of the Spanish variety spoken in Argentina. Our work concerns the diatopic phraseology of Spanish and aims at studying the Italian component in Argentinian Spanish phraseology. As a result, we shall contextualise the role of the Italian language in the evolution of the Spanish spoken in Argentina, describe the methodology used for the retrieval of the information contained in the phraseological corpus that is part of the database of the research project Frasytram (University of Alicante) and, finally, focus on the Argentinian phraseological units of the semantic field character-way of being-attitude that have components of the Italian language or derive from them, in order to identify its integration process. |
|
dc.relation.ispartof |
VenPalabras |
|
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing, Fondazione Università Ca’ Foscari |
|
dc.issued |
2020-10-15 |
|
dc.dateAccepted |
2020-05-01 |
|
dc.dateSubmitted |
2020-03-02 |
|
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/libri/978-88-6969-441-7/el-italiano-en-la-fraseologia-actual-del-espanol-h/ |
|
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-441-7/007 |
|
dc.identifier.issn |
2610-9158 |
|
dc.identifier.eissn |
2610-9948 |
|
dc.identifier.isbn |
|
|
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-441-7 |
|
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
|
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
|
item.fulltext |
with fulltext |
|
item.grantfulltext |
open |
|
dc.peer-review |
yes |
|
dc.subject |
Argentinian Spanish |
|
dc.subject |
Argentinian Spanish |
|
dc.subject |
Diatopic variation |
|
dc.subject |
Diatopic variation |
|
dc.subject |
Italian |
|
dc.subject |
Italian |
|
dc.subject |
Language contact |
|
dc.subject |
Language contact |
|
dc.subject |
Phraseology |
|
dc.subject |
Phraseology |
| Download data |