Medieval and Modern Philologies

Series | Medieval and Modern Philologies
Edited book | «Ad consolationem legentium»
Chapter | Pipino traduttore del Devisement dou monde (un esercizio di prima approssimazione)

Pipino traduttore del Devisement dou monde (un esercizio di prima approssimazione)

Abstract

This paper offers a sample of the linguistic strategies used by Francesco Pipino in his Latin translation of the Marco Polo’s Devisement dou monde, by comparing a passage of Pipino’s text with its source (the Italian redaction named VA) and with the Latin redactions Z and L.


Open access | Peer reviewed

Submitted: May 4, 2020 | Accepted: April 29, 2020 | Published July 27, 2020 | Language: it

Keywords Translating in Medieval Western CultureText and TransmissionDevisement dou Monde (textual Tradition)


read this chapter