Symbologies and Writings in Transit
edited by
abstract
Simbologie e scritture in transito is a collection of contributions from Italophone, Lusophone, and Hispanophone cultures comprising a variety of disciplines and different perspectives. These contributions analyze the complex human and social issue of groups and individual people on the move, broaching a topic that culture, university and academia, and writing are discussing at different levels: an evanescent world on its way out, which will always continue trying to find a way back in or return to its country of origin.
Cape Verde • Sensuality • Italy • Immigration • Imaginations about Brazil • De Amicis • Exile • Duchamp • Brazil • Sex relationships • Difference • Julio Cortázar • Hugo von Hofmannsthal • Migration • Poetic • Venetian novel • Artistic autobiography • Transnational prison motherhood • Gabriele D'Annunzio • Paradoxes • Meetliterature • Roger Caillois • Love • Archives • Gender • Translingual literature • João Gilberto Noll • Cortázar • Adolfo Bioy Casares • Brazilian literature • Migrant literature • Mask • Paz • Venice • Foreign female detainees • Person-building • Miscegenation • Bilingualism • Macedonio • Italophon literature • Production of co-presence • Wandering • Contemporary aesthetics • Julio Monteiro Martins • Marriages • Letters • Deconstruction • Motherland • Nation • Identity • Female prisons • Language • Prostitution • Aesthetics
Plural Writings and Temporal Journeys
Symbols and Writings in Transit
Female Voices in Exile
Introduction