Home > Catalogo > Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale > 57 | 2021 > L’introduzione del Naturalismo in Cina, il ruolo di Mao Dun e il dibattito sulla stampa
cover
cover

L’introduzione del Naturalismo in Cina, il ruolo di Mao Dun e il dibattito sulla stampa

Rosa Lombardi    Università degli Studi Roma Tre, Italia    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

This article presents the introduction of Naturalism in China and its first mentions since the end of the nineteenth century. It examines the main terms of the debate on Naturalism (1920-21), after Mao Dun proposed his translation project of Naturalist and Realist works (1920), and the reflections and notes by some writers-translators on this issue. It is argued that Mao Dun’s translation proposal constitutes the first model of planned literary translation to carry out specific political-cultural projects. It is also argued that Naturalism underwent a process of localisation in China to serve as a tool for making the transition toward a modern Chinese literature.

Pubblicato
30 Giugno 2021
Accettato
27 Gennaio 2021
Presentato
21 Febbraio 2020
Lingua
IT

Keywords: Translation policyMao DunLiterary theoryZolaNaturalismLocalisationRealismLiterary translation

Copyright: © 2021 Rosa Lombardi. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.