Armeniaca International Journal of Armenian Studies

Journal | Armeniaca
Journal issue | 1 | 2022
Research Article | Classical Armenian Deixis

Classical Armenian Deixis

Issues of Translation

Abstract

This paper explores the use of deixis in the Armenian translation of the Greek New Testament, with a focus on the medial deictic forms in the gospel of Matthew. Against the two-way deictic distinction in New Testament Greek with proximal οὗτος and distal ἐκεῖνος, the three-way system in Armenian based on the proximal -s-, medial -d- and distal -n- raises questions of how and why the Armenian medial forms are used. Through comparison with Latin, which also has a three-way system (proximal hic, medial iste, and distal ille), and close analysis of key passages, this paper highlights both the semantic values of the Armenian medial forms and the issues of translation that arise as a result of their employment.


Open access | Peer reviewed

Submitted: Dec. 20, 2021 | Accepted: March 23, 2022 | Published Oct. 28, 2022 | Language: en

Keywords TranslationGreekArmenianDeixisNew TestamentGospel of MatthewLatinArmenian Bible


Read this article