Symbologies and Writings in Transit
edited by
abstract
Simbologie e scritture in transito is a collection of contributions from Italophone, Lusophone, and Hispanophone cultures comprising a variety of disciplines and different perspectives. These contributions analyze the complex human and social issue of groups and individual people on the move, broaching a topic that culture, university and academia, and writing are discussing at different levels: an evanescent world on its way out, which will always continue trying to find a way back in or return to its country of origin.
Language • Migrant literature • Translingual literature • Mask • Foreign female detainees • Nation • Deconstruction • Exile • Love • Paz • Marriages • Meetliterature • Difference • Julio Monteiro Martins • Julio Cortázar • Immigration • Adolfo Bioy Casares • Poetic • Roger Caillois • Sensuality • Italophon literature • Venetian novel • Bilingualism • Italy • Brazil • Imaginations about Brazil • Identity • Archives • Cortázar • Gender • Venice • Cape Verde • Paradoxes • Sex relationships • Contemporary aesthetics • Duchamp • Gabriele D'Annunzio • Motherland • Transnational prison motherhood • Prostitution • Brazilian literature • Migration • Female prisons • João Gilberto Noll • Letters • De Amicis • Hugo von Hofmannsthal • Wandering • Aesthetics • Miscegenation • Artistic autobiography • Person-building • Macedonio • Production of co-presence
Plural Writings and Temporal Journeys
Symbols and Writings in Transit
Female Voices in Exile
Introduction