Symbologies and Writings in Transit
edited by
abstract
Simbologie e scritture in transito is a collection of contributions from Italophone, Lusophone, and Hispanophone cultures comprising a variety of disciplines and different perspectives. These contributions analyze the complex human and social issue of groups and individual people on the move, broaching a topic that culture, university and academia, and writing are discussing at different levels: an evanescent world on its way out, which will always continue trying to find a way back in or return to its country of origin.
Transnational prison motherhood • Exile • João Gilberto Noll • Mask • Migration • De Amicis • Brazil • Language • Venetian novel • Duchamp • Poetic • Paz • Adolfo Bioy Casares • Female prisons • Artistic autobiography • Bilingualism • Meetliterature • Prostitution • Roger Caillois • Julio Monteiro Martins • Letters • Imaginations about Brazil • Deconstruction • Paradoxes • Love • Macedonio • Translingual literature • Brazilian literature • Miscegenation • Hugo von Hofmannsthal • Nation • Marriages • Italophon literature • Italy • Aesthetics • Julio Cortázar • Foreign female detainees • Cortázar • Contemporary aesthetics • Immigration • Migrant literature • Cape Verde • Venice • Wandering • Sensuality • Motherland • Gender • Person-building • Identity • Archives • Production of co-presence • Sex relationships • Difference • Gabriele D'Annunzio
Plural Writings and Temporal Journeys
Symbols and Writings in Transit
Female Voices in Exile
Introduction