Mediazione interlinguistica e interculturale in ambito di tratta
Una prospettiva edulinguistica
open access-
edited by
- Annalisa Brichese - Università Ca’ Foscari Venezia, Italia - email
- Fabio Caon - Università Ca’ Foscari Venezia, Italia - email orcid profile
Abstract
Within the Anti-Trafficking System, the role of the interlinguistic and intercultural mediator is strategic, as they act as an essential bridge between trafficking survivors and the professionals who, in various capacities, intervene in cases of human trafficking (e.g. medical personnel, social workers, psychologists, police officers, lawyers, magistrates, community workers, etc.). This bridge is essential to communicate effectively and to facilitate the success of operations aimed at intercepting perpetrators, as well as supporting those who, for various reasons, have become victims of exploitation. Not only linguistic and interlingual skills, but also intercultural competences, are essential to enhancing the professionalism of interlinguistic and intercultural mediators. The main goal of this volume, produced through a collaboration between the Veneto Region and Ca’ Foscari University of Venice, is to explore the relationship between language education and intercultural mediation, and to provide mediators – and other stakeholders involved – with a reference point for more informed and appropriate interventions in response to potential professional needs. To this end, the book – after providing a state-of-the-art overview of mediation in the anti-trafficking field and outlining the specific characteristics of mediators working in this sector – presents the connection between language education, intercultural communication, mediation, and the legislation on mediation and trafficking. Beyond this informative foundation, contributions are aimed at presenting practical guidelines for mediators. These guidelines relate to strategies and techniques for mediation in trafficking, relational skills in trafficking mediation, and communication techniques useful for conflict management. Finally, focused attention is given to mediator training, which continues to vary widely (in content and quality). The proposals for certifying mediation skills in trafficking thus represent one of the key steps towards qualifying and standardizing the professional profile of mediators nationwide.
Keywords Intercultural education • Mediator’s role • National recognition • Human trafficking • Techniques • Intercultural citizenship • Attitude in conflict • Role identity • Multidisciplinary training • Theorical framework • Nonviolent conflict resolution • Peer mediator • Personal identity • Third space • Linguistic and intercultural mediation • Language education • Strategies • Competence • Long Life Learning • Intercultural Mediation • National Register • Competence certification • Life skills • Intercultural mediation • Interlinguistic and intercultural mediation • Victim support • Social Professions • Relational skills • Social cohesion • Soft skills • Conflict language • Education • Intercultural and interlinguistic mediation • Intercultural communication • Cultural mediation
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-956-6 | e-ISBN 978-88-6969-956-6 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-957-3 | Published Oct. 14, 2025 | Language it
Copyright © 2025 Annalisa Brichese, Fabio Caon. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.