TranScript

Traduzione e scrittura nel Medioevo europeo

Il manoscritto BNF, fr. 2427 e la traduzione di Gv XII-XVII

Edizione critica con studio filologico e linguistico

crossmark logo

Abstract

This article presents the critical edition and philological analysis of the Occitan translation of John XII-XVII preserved in BNF, fr. 2427. It reassesses the textual transmission of the Gospel passage, underscoring affinities with the fourteenth-century Catalan Bible. Particular attention is given to the linguistic features of the Parisian witness, examined from both scriptological and stratigraphic perspectives. The edition is supplemented by philological and linguistic notes.


Open access | Peer reviewed

Presentato: 09 Giugno 2025 | Accettato: 28 Luglio 2025 | Pubblicato 24 Novembre 2025 | Lingua: it

Keywords Linguistic stratigraphyTextual transmissionScripta analysisCatalan BibleOccitan translation