Rivista | Lexis
Fascicolo | Num. 39 (n.s.) – Dicembre 2021 – Fasc. 2
Articolo | Spigolature stesicoree II
Abstract
The paper concerns some textual and exegetical problems in Stesichorean fragments. In fr. 1 ἔν τινι πέτρᾳ, ὡς is to be read for transmitted ἔν τινι πετραίῳ; the phrase probably refers to Amycus’ punishment, who according to some textual and iconographic sources was bound by Pollux to a tree or rock; in fr. 2a Ποδάργη means ‘swift-footed’ rather than ‘white-footed’, as shown by comparison with the proper nouns Ὠκυπόδη and Ἀελλόπους. In fr. 85 κούραις should be preferred to κόραις/κόρας, because it is closer to epic diction; in fr. 89 the silver-like basin implies a hospitality scene, but probably in a humble social context. In fr. 100.7 χρυσ[ολύρα, even if the feminine of the adjective is never used elsewhere, may be a suitable supplement; at v. 9 καλλιρόου (Σιμόεντος) is better than καλλιρόους (δίνας). At fr. inc. 270a one might restore τε]ύ̣-/ χεσι λαμπομέν[α τό]θ’. Finally, at fr. inc. 303a πυλαμάχε transmitted by Athenaeus may be right and seems to be echoed in the hapax θυραμάχος found in Pratinas.
Presentato: 16 Luglio 2021 | Accettato: 31 Agosto 2021 | Pubblicato 20 Dicembre 2021 | Lingua: it
Keywords Text • Conjectures • Fragments • Editing • Stesichorus
Copyright © 2021 Paolo Cipolla. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/Lexis/2724-1564/2021/02/001