Il Tolomeo Rivista di studi postcoloniali | A Postcolonial Studies Journal | Journal d’études postcoloniales | Revista de estudos pós-coloniais

Rivista | Il Tolomeo
Fascicolo monografico | 22 | 2020
Articolo | Le transfert culturel chez Ousmane Sembène : du péritexte auctorial au péritexte traduit

Le transfert culturel chez Ousmane Sembène : du péritexte auctorial au péritexte traduit

Abstract

The aim of the contribution is to show, through examples taken from the analysis of paratextual elements, the liminal space lying outside the fiction, how the cultural diversity, of which Ousmane Sembène’s opus is the expression, is treated first by the author and in a second step by the Italian translator, mediating the intercultural dialogue. This research also provides a few useful suggestions for a ‘good’ translation of sub-saharian Francophone literatures.


Open access | Peer reviewed

Presentato: 11 Novembre 2020 | Accettato: 26 Novembre 2020 | Pubblicato 22 Dicembre 2020 | Lingua: fr

Keywords TranslationSub-saharian Francophone literaturesCultural diversitySembène OusmaneParatext


Leggi questo articolo