José Pazó Espinosa’s Japan
José Pazo Espinosa’s El libro de la rana is a free, poetic, mystical and melancholic remake of a Basho’s haiku. The poem connects two universes, one from the spiritual, meditative, essential and absolute Japanese tradition, with a chaotic and popular reality, that sometimes can be American or Spanish. The first impression manifests a rotation of two parallel worlds, which turn on themselves, coinciding in the completeness of poetic expression. The poet intercalates introspective evocations that hides behind new contrasting elements and, at the same time, introduce gradually all of them in the initial composition made of pond, jump, dip and frog.