Human Translation and Natural Language Processing
Towards a New Consensus?
open access | peer reviewed-
edited by
- Nicolas Froeliger - Université Paris Cité - email
- Claire Larsonneur - Universitè Paris VIII de Vicennes à Saint-Denis, France
- Giuseppe Sofo - Università Ca’ Foscari Venezia, Italia - email
Abstract
The last decade has seen major technological changes related to artificial intelligence, particularly in the fields of machine translation and natural language processing. Convinced that translation and language technologies play an essential role in society, in this volume we propose to seek a new consensus between the human uses of language and the contributions of the machine; our aim is not only to enable exchanges and contribute to the development and dissemination of knowledge, but also to exercise our social sense of responsibility. Furthering digital literacy in the field of language technologies and promoting a better understanding of the social, economic and ethical stakes are indeed imperative.
Keywords Computer-assisted and machine translation technolo • Directorate-general for translation • Machine Translation • Natural language processing • MT literacy • Digital • NMT toolkits • NMT literacy • Translation • Integrated translation project • Digital tools • Master’s Programme in Translation • Boundaries of the translating mind • Translation competence framework • NMT specialisation • Translation technology • Machine translation • Information technology • Interdisciplinary approach • Post-editing (pe) • Translation workflow • Body functionalism • Machine translation (mt) • Automatic metrics • Language learning and teaching • Tools • Computer-assisted translation (cat) • Neural machine translation • Online corpora • Embodiment and enactivism in translation • Digital Humanities • Service translation • Post-editing • Institutional translation • Human translation • Translator training • Cognition • Body enactivism • Artificial Intelligence • Project management • The Free Energy Principle and Active Inference • Online dictionaries • Translation competence
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-762-3 | e-ISBN 978-88-6969-762-3 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-763-0 | Published Dec. 7, 2023 | Language it, FR, fr, en
Copyright © 2023 Nicolas Froeliger, Claire Larsonneur, Giuseppe Sofo. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.