« previous chapter | next chapter »


A Boundless Text for a Boundless Author

The Representation of the Chinese World in Sadīd al-Dīn Muḥammad ʿAwfī's Jawāmiʿ al-Ḥikāyāt wa Lawāmi al-Riwāyāt

Francesco Calzolaio    Université de Limoges, EHIC, France; Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    



The inclusivity of New Persian literary canon, in which images of non-Muslim, non-Persian spaces and peoples play a central role, is well-known. Less explored, however, are the hows and whys of such inclusivity, which stem from a process of observation and translation into literary language of historic realia pertaining to the wide Eurasian horizon. An analysis of the textual space occupied by the Chinese world in ʿAwfī's Jawāmiʿ al-Ḥikāyāt, a monumental thirteenth century literary encyclopaedia, may help us shed some light on the matter, providing an example of translation of several cultural items pertaining to the Chinese world into Persian literary language.

keywords: ʿAwfī. Jawāmiʿ al-Ḥikāyāt. Persian Literature. Qara Khitai. China.

Language: it

Submitted: April 21, 2017
Accepted: May 23, 2017
permalink: http://doi.org/10.14277/6969-167-6/SR-9-6

Creative Commons License This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License