Il Tolomeo

Rivista di studi postcoloniali | A Postcolonial Studies Journal | Journal d’études postcoloniales | Revista de estudos pós-coloniais
     topic: cultures of eurasia and the americas   literatures  
  • e-ISSN 2499-5975
  • Periodicity annual
  • Permalink doi.org
  • Language en, fr, it, pt
  • Anvur class A 10F4, 10H1, 10L1
Aims & Scope

Il Tolomeo first saw the light of day in 1995, thanks to the work of a group of postcolonial scholars at Ca’ Foscari University of Venice. The journal publishes peer-reviewed articles, reviews, interviews, and previously unpublished original contributions in the fields of francophone, anglophone and lusophone literatures. Il Tolomeo investigates the postcolonial literary phenomenon in all its manifestations, but is particularly interested in contributions which take a comparative, interdisciplinary approach: dialogues between literature and the arts, investigations of hybrid forms such as comic strips and cinema, research which links literary studies with the social sciences, or innovative approaches such as digital and environmental humanities. Throughout its history, Il Tolomeo has been an important point of reference for postcolonial studies in Italy, hosting original writings and interviews with major voices in the anglophone and francophone world (Derek Walcott, Amitav Ghosh, Nadine Gordimer, Rita El Khayat, Anthony Phelps, Anita Desai, Christine De Luca, Antonine Maillet, Roland Paret, Ngũgĩ wa Thiong’o and many others). In its new digital open access version, its aim is to continue to reflect the destinies of a burgeoning and extraordinarily innovative disciplinary field, and to offer a space for dialogue between postcolonial writers and scholars. Issues of Il Tolomeo which predate 2016 can be accessed via PHAIDRA (Permanent Hosting, Archiving and Indexing of Digital Resources and Assets), at the following webpage: https://phaidra.cab.unipd.it/detail/o:458890.

General info

Boards
  • peopleBoards
    Editor-in-Chief
    Alessandro Costantini, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    

    Boards of Directors
    Shaul Bassi, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Alessandro Costantini, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Marco Fazzini, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    

    Editorial Advisory Board
    Esterino Adami, Università degli Studi di Torino, Italia    
    Shaul Bassi, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Carmen Concilio, Università degli Studi di Torino, Italia    
    Alessandro Costantini, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Marco Fazzini, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Serenella Iovino, University of North Carolina, USA    
    Lila Lamrous, Université Clermont Auvergne, France    
    Pablo Mukherjee, University of Oxford, UK    
    Michal Obszynski, Institut d’études romanes - Université de Varsovie, Pologne    
    Yolaine Parisot, Université Paris Val de Marne, France    

    International Scientific Board | Comité scientifique international
    Elleke Boehmer, University of Oxford, UK    
    Andrea Calì, Università del Salento, Italia    
    Yves Chemla, Université Paris V, France    
    Kathleen Gyssels, University of Antwerpen, Belgium    
    Graham Huggan, University of Leeds, UK    
    Jean Jonassaint, Syracuse University, USA    
    Józef Kwaterko, Uniwersytet Warszawski, Polska    
    Giulio Marra, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Marco Modenesi, Università di Milano, Italia    
    Radhika Mohanran, Cardiff University, UK    
    Francesca Romana Paci, Università del Piemonte Orientale, Italia    
    Sandra Ponzanesi, University College Utrecht, Nederlands    
    Itala Vivan, Università degli Studi di Milano, Italia    
    Tony Voss, University of Kwa-Zulu Natal, South Africa    

    Editorial Board | Comité de rédaction
    Gerardo Acerenza, Università di Trento, Italia    
    Maha Badr, Lebanese University, Beyrouth, Liban    
    Silvia Boraso, Università Ca' Foscari Venezia, Italia    
    Elisa Bordin, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Michela Calderaro, Università degli Studi di Trieste, Italia    
    Marta Cariello, Università della Campania “Luigi Vanvitelli”, Italia    
    Roberta Cimarosti, Wake Forest University Venezia, Italia    
    Carmen Concilio, Università degli Studi di Torino, Italia    
    Alessandro Costantini, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Chayma Dellagi, Université Paul Valéry, Montpellier, France    
    Irene De Angelis, Università degli Studi di Torino, Italia    
    Lucio De Capitani, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Emir Délic, Université Sainte-Anne, Canada    
    Sara Del Rossi, Uniwersytet Warszawski, Polska    
    Carla Valeria De Souza Faria, Università degli Studi di Trieste, Italia    
    Gregory Dowling, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Adriano Elia, Università degli Studi Roma Tre, Italia    
    Marco Fazzini, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Alice Girotto, Università Ca' Foscari Venezia, Italia    
    Maria Paola Guarducci, Università degli Studi Roma Tre, Italia    
    Yannick Hamon, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Dorgelès Roméo Houessou, Université Alassane Ouattara, Bouaké, Côte d'Ivoire    
    Pierre Leroux, Université Paris 3 Sorbonne Nouvelle, France    
    Marco Medugno, Newcastle University, UK    
    Ashley Merrill Riggs, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Ada Milani, Università Statale di Milano; Università di Siena, Italia    
    Mônica Muniz De Souza Simas, Università Ca' Foscari Venezia, Italia    
    Luca Raimondi, King’s College London, UK    
    Silvia Riva, Università degli Studi di Milano, Italia    
    Biancamaria Rizzardi, Università di Pisa, Italia    
    Piotr Sadkowski, Université de Torun, Pologne    
    Giuseppe Serpillo, Università degli Studi di Sassari, Italia    
    Francesca Todesco, Università degli Studi di Udine, Italia    
    Eliana Vicari, Université Paris Nanterre, France    
    Alessia Vignoli, Instytut Romanistyki, Uniwersytet Warszawski, Polska    
    Ilaria Vitali, Alma Mater Studiorum Università di Bologna, Italia    

    Editing Supervisor
    Lucio De Capitani, Università Ca' Foscari Venezia, Italia    

    Editorial assistants | Secrétaires de rédaction
    Silvia Boraso, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    
    Lucio De Capitani, Università Ca' Foscari Venezia, Italia    
    Alice Girotto, Università Ca' Foscari Venezia, Italia    

    Managing Editor
    Giuseppe Sofo, Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    

Proposal / Submission

Use the form to submit a proposal.

mode_edit FORM

APCs

The article processing charges are regulated by the Publisher. For more information please visit: Publish with us.

Peer review

Every article published by ECF was accepted for publication by no less than two qualified reviewers as a result of a process of anonymous reviewing (double-blind peer review). The reviewers are independent of the authors and not affiliated with the same institution.

The Journal’s Editor-in-Chief guarantees the proper execution of the peer review process for every article published in the Journal.

Peer review policies for the different sections:

  • Complete volume/issue: subject to peer review
  • Monographs/essays/articles: subject to peer review
  • Introductions, prefaces: no peer review
  • Reviews: no peer review
  • Editorials: no peer review
For a complete description of the process, please visit: Scientific certification.

Archive
Our series and journals are archived on PHAIDRA (Permanent Hosting, Archiving and Indexing of Digital Resources and Assets), a platform for long-term archiving of digital collections: PHAIDRA.
Editorial Guidelines
  • listEditorial Guidelines

    Submission guidelines

    Il Tolomeo accepts submissions of the following kinds:

    - essays 35,000-40,000 characters (spaces and bibliography included) – exceptions may be allowed at the Scientific Direction’s discretion in exceptional circumstances;

    - reviews (9,000-12,000 characters, spaces included);

    - interviews (9,000-15,000 characters, spaces included);

    - unpublished pieces.

     

    The deadlines are stated in the “Call for papers” section. Il Tolomeo is published once a year.

    Prospective contributors should send their submissions for Il Tolomeo via the “Call for papers” procedure.

    Please attach: 

    -       bio-bibliographical note in English (max. 700 characters, spaces included);

    -       an abstract in English (max. 1000 characters, spaces included – this is not necessary for reviews);

    -       keywords in English;

    -       preferred contact email address and institutional affiliation.

    Submissions will undergo an initial review process by two members of the Advisory Board. Notice of acceptance will be given within 15 days.

    Authors will subsequently upload their contribution on the digital platform in order to start the double-blind peer-review process, but only after an explicit approval of the Advisory Board to do so. The contribution will be sent to two reviewers. Authors will receive the results of the peer reviews on the digital platform and will be able to upload their contribution in its final form.

    Only essays undergo the peer review process. Proposals for book reviews, interviews, and unpublished manuscripts are evaluated exclusively by the Advisory Board and the directors.

    Authors will be able to check their contributions before publication.    


    Prospective contributions will undergo a preliminary evaluation by the Advisory Board, and, if deemed suitable, will be sent for double-blind peer-review. The Advisory Board reserves the right to request modifications whenever necessary and to reject contributions that are not relevant to the scope of Il Tolomeo.

    ----

    Editorial guidelines for Il Tolomeo (Edizioni Ca’ Foscari)

    For an extended version, please consult: http://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/pubblicare-con-noi/ecf_norme_en.pdf 

    Some of the guidelines are:


    Sections

    It is preferable to divide the text into sections, which should all be numbered consecutively starting from number 1. No text portions should be left unnumbered (e.g. an “Introduction” section will be numbered ‘1’). Sections should also be titled: titles are in 14 point size, bold/bold Italics type (not only Italics, or only UPPERCASE). Sections may also be further divided into subsections, numbered 1, 1.1, 1.1.1 and so on.


    Quotation Marks

    Use double quotation marks (“ ”) for in-text quotations, double and single ones (“ ‘ ’ ”) to put a quote within a quote and single quotation marks (‘ ’) for emphasis. Single quotation marks are used also to:

    - highlight a specific ‘concept’;

    - describe the precise meaning of a ‘term’;

    - highlight an ‘idiomatic’, ‘metaphorical’ or ‘inappropriate’ use of a term;

    - highlight the ‘meaning’ of a foreign word. 

    Quotations

    Short quotations

    Quotations counting less than 10 words should be included in the main text and enclosed in inverted commas “ ”.

    If a citation concludes a period, the full stop follows the quote. If the quotation is followed by a bibliographical citation, the full stop (as any other punctuation mark) should be placed after it.

    Long quotations

    Quotations longer than 10 words must be:

    • detached from the body text and preceded and followed by a blank line;

    • indented 1 cm from the left with respect to the main body of text;

    • in roman, body 11, spacing 1;

    • NOT be enclosed in quotation marks “ ”;

    • end with a full stop. 

    References: Author-Date System

    It is the standard requested by the Publisher. In this system, the bibliographic references are directly included in the body of the text and not in the footnotes.

    Short References in the Text

    A short reference is given between parentheses and includes the following information: the Author’s last name, the year of publication (no punctuation intervening) and, if needed, the page numbers (preceded by a comma, with a small dash - separating page numbers and no ‘p./pp.’ abbreviation). Complete information regarding the publication (e.g. editor’s or translator’s name) is given only in the final bibliography. If the author’s last name is already mentioned in text segment where the short reference is, there is no need to repeat it between parentheses.

     

    Direct Quote

    Main text “cited text” (Last name year, 120-5).

    Smith (2010, 25) in his work argues that “....”.

    My work is defined “an interesting book” (Smith 2016, 120-5).

     

    Captions

    All figures must have a caption, in the form of “Figure *number*”, ending with no final punctuation mark. Captions should follow the figures they refer to and contain all the available information, according to the following scheme: Figure 1. Author, Title. Year. Technical/Support/Material, Measures. Place, Institution, Location. Source of Image, copyright (no final punctuation mark).

    Dashes

    All hyphens between inclusive numbers and those with the role of traits d’union are to be replaced by little dashes -, whereas, when separating two phrases, the long dash – has to be used.


    General Bibliography (examples)

    Monograph

    Smith, J. (2017). My Work. A Close Overview. London: Open Editions.

     

    Article in a Journal

    Smith, J. (2017). “The Gothic. Tales and Myths”. English Literature, 8(3), 89-112.

     

    Article in a Collection

    Smith, J. (2017). “The Gothic. Tales and Myths”. Jones, E. (ed.), The Gothic in the Nineteenth Century. London: Open Editions, 91-112.


    For other examples, please consult: http://edizionicafoscari.unive.it/media/pdf/pubblicare-con-noi/ecf_norme_en.pdf

Call for papers
  • listCall for papers

    Call for papers 2024 - English version

    Asylum, Refugees and Postcolonial Literatures

    Il Tolomeo invites all interested scholars to send their contributions for the upcoming 2024 issue (no. 26). The issue will be divided into a generalist section (on any theme) and a thematic section dedicated to asylum, refugees and postcolonial literatures.

    The experience of refugees and asylum seekers is gaining an increasingly prominent role in literary representation. At first glance, this subject seems to be in continuity with established frameworks that have always addressed migration – such as postcolonial studies/literatures, the Francophone, Lusophone and Anglophone theoretical models, or Italian ‘migration literature’. There are good arguments, however, for claiming that the increasing visibility of these specific migrant subjects has been and still is an element of rupture. For example, in the Anglophone/postcolonial context, as early as 2006 Pablo Mukherjee highlighted how ‘first-wave’ postcolonial studies favoured migrant-cosmopolitans over migrant-refugees (Mukherjee 2006, 146). In 2011, David Farrier went so far as to say that the refugee experience was a ‘scandal’ for postcolonial studies, whose theoretical paradigms of in-betweenness and hybrid identities were ill-suited to provide an adequate framework for the specific historical, political and legal situation of asylum seekers (Farrier 2011). Conversely, more recent interventions (such as Gallien 2018) have argued how postcolonial studies can offer useful critical perspectives for discussing narratives by (and about) refugees and asylum seekers. There is no shortage of similar reflections in other linguistic spheres, such as, within the Francophone context, the recent issue (no. 17) of the journal Multilinguales (2022).

    There are many factors to consider in discussing the specificity of a literature by/about refugees and its relationship to pre-existing critical paradigms. For example, the trajectories of refugees often do not follow those of a ‘return’ to the colonial ‘motherland’ – but, just as often, they are influenced by colonial history, broadly speaking. Finding recognition within a national context, to which an asylum-seeker typically aspires, is at odds with cosmopolitan or diasporic paradigms – but the inherently transnational nature of refugee experiences nonetheless works to destabilize the idea of national literature. Moreover, the very category of the ‘refugee’ remains controversial. On the one hand, it is crucial to political and humanitarian mobilisations and claims – especially given the extremely violent policies of closure, exclusion, exploitation, and surveillance that affect refugees and asylum seekers in both the Global North and the Global South (albeit with different dynamics). On the other hand, the sharp legalistic division between forced migrants and so-called economic migrants obscures the fact that, in practice, the two categories overlap in the concrete migration experience (Schuster 2015); and many argue that the (fundamentally political) grounds on which international protection can be claimed should be broadened (see Röhl 2005). What implications do these debates and complexities have for a new critical/literary category that would like to use ‘the refugee’ as a pivotal concept?

    In short, the intersection of (postcolonial) literature, refugees and asylum, whether one wishes to emphasize continuity or rupture with earlier models, or whether one wishes to affirm or contest its critical utility, remains a promising site for debate. The purpose of this monographic issue of Il Tolomeo is to explore the risks and points of interest, as well as the specificities, of a refugee/asylum literature, and the role of a postcolonial perspective in this discussion.

    Possible areas of investigation include:

    • Case studies of literary narratives by/about refugees, forced migration and asylum.
    • Critical reflections on the potential (or downsides) of ‘refugee literature’ as a distinct corpus, including reflections on its possible aesthetic and formal specificities.
    • Reflections on how postcolonial paradigms can be used to critically discuss narratives by (and about) refugees and asylum seekers; and/or re-examinations of pivotal concepts of postcolonial studies through the perspective of these narratives.
    • Literary cases that critically address or challenge the category of ‘the refugee’ and asylum policies in their legalistic conception.
    • Representation of refugees in literary sub-systems such as children’s and adolescent literature (see Bonin et al. 2021).
    • Film or television adaptations of literary works written by or about refugees.

    Studies with a historical and comparative approach, and/or studies that place works in their literary and cultural contexts of reference, will be particularly appreciated.

    Il Tolomeo accepts contributions in the following categories:

    • articles (35,000-40,000 characters, including spaces);
    • reviews (9,000-12,000 characters, including spaces);
    • interviews (9,000-15,000 characters, including spaces);
    • original unpublished material.

    Please submit an abstract (maximum 1000 characters, including spaces) by 10 FEBRUARY 2024 via the link below. Please attach, in addition to the abstract, a bio-bibliographical note (in English, maximum 1000 characters, spaces included) and 5 key words (in English; not necessary for reviews, unpublished works and interviews).

    Please also indicate the type of contribution (article, review, unpublished work, interview) and, for articles, whether the article is intended for the generalist section or the thematic section.

    The deadline for submitting complete contributions is 20 MAY 2024.

    Contributions must be written (in a .docx format) according to the journal’s editorial and bibliographical norms, which can be found on the journal’s web page. Contributions are accepted in English, French, Portuguese and Italian, as long as there is coherence between language and content (the editors reserve the right to grant exceptions in the case of specific and justified needs). For further information write to tolomeo.redazione@unive.it or consult the journal’s website: Il Tolomeo.


    Bibliography

    Bonin, I.T. et al. (2021). “Direitos humanos, refugiados e migrantes: literatura infantil e acolhimento”. Revista Interdisciplinar de Direitos Humanos, 9(1), 47-70.

    Farrier, D. (2011). Postcolonial Asylum. Seeking Sanctuary before the Law. Liverpool: Liverpool University Press.

    Gallien, C. (2018). “Forcing Displacement: The Postcolonial Interventions of Refugee Literature and Arts”. Journal of Postcolonial Writing, 54(6), 735-50.

    Mukherjee, P. (2006). “Surfing the Second Wave: Amitav Ghosh’s Tide Country”. New Formations, 59, 144-57.

    Ourtirane, S. (ed.) (2022). “La figure du réfugié dans les littératures francophones contemporaines”. Monogr. issue, Multilinguales, 17.

    Röhl, K. 2005. “Fleeing Violence and Poverty: Non-Refoulement Obligations under the European Convention of Human Rights. Working Paper No. 111”. UNHCR New Issues in Refugee Research, January. https://www.unhcr.org/media/fleeing-violence-and-poverty-non-refoulement-obligations-under-european-convention-human.

    Schuster, L. (2015). “Unmixing Migrants and Refugees”. Triandafyllidou, A. (ed.), Routledge Handbook of Immigration and Refugee Studies. Oxon; New York: Routledge, 297-303.


    Go to the upload page

    https://ecfpeerflow.unive.it/abstracts/form/journal/15/313   


    ------------


    Call for papers 2024 - Version française

    Sujet: Asile, réfugiés et littératures postcoloniales

    La revue Il Tolomeo invite tous les chercheurs intéressés à soumettre leurs contributions pour le prochain numéro de 2023 (n° 26). Le numéro sera structuré en une section généraliste à thème libre et une section thématique sur l’asile, les réfugiés et les littératures postcoloniales.

    L’expérience des réfugiés et des demandeurs d’asile est en train de jouer un rôle de plus en plus important dans la représentation littéraire. À première vue, ce sujet semble être en continuité avec des horizons établis qui ont toujours traité des migrations – tels que les études/littératures postcoloniales, les paradigmes de la francophonie, de la lusophonie et de l’anglophonie, ou encore celui de la « littérature de migration » italienne. Il existe cependant de solides arguments pour considérer que la visibilité de ces sujets migratoires spécifiques a représenté et représente toujours un élément de nouveauté et de rupture. Par exemple, dans le domaine anglophone/postcolonial, Pablo Mukherjee soulignait dès 2006 comment les études postcoloniales de la « première vague » favorisaient le migrant-cosmopolite plutôt que le migrant-réfugié (Mukherjee 2006, 146). En 2011, David Farrier allait jusqu’à dire que l’expérience des réfugiés était un « scandale » pour les études postcoloniales, dont les paradigmes théoriques de l’entre-deux (in-betweenness) et des identités hybrides seraient mal adaptés pour contextualiser la situation historique, politique et légale spécifique des demandeurs d’asile (Farrier 2011). En revanche, des interventions plus récentes (comme Gallien 2018) ont tenté de réfléchir à la manière dont les études postcoloniales peuvent fournir des perspectives critiques utiles pour discuter des récits des et (sur les) réfugiés et (les) demandeurs d’asile. Il existe également des réflexions sur la figure du réfugié dans d’autres contextes linguistiques, tel que le récent numéro 17 de la revue Multilinguales (2022) dans le contexte francophone.

    De nombreux éléments sont à considérer pour discuter de la spécificité d’une littérature sur les réfugiés et de sa relation avec les paradigmes critiques préexistants. Par exemple, souvent, les trajectoires des réfugiés ne suivent pas celles d’un « retour » à la « mère-patrie » coloniale, mais sont tout aussi fréquemment influencées par l’histoire coloniale dans un sens plus large. La reconnaissance par un pays auquel aspire un demandeur d’asile est en conflit avec des paradigmes cosmopolites ou diasporiques, mais la nature intrinsèquement transnationale des expériences des réfugiés tend tout de même à déstabiliser l’idée de littérature nationale. De plus, la catégorie même de « réfugié » reste controversée. D’un côté, elle est d’une importance fondamentale pour les mobilisations et les revendications politiques et humanitaires – surtout compte tenu des politiques extrêmement violentes de fermeture, d’exclusion, d’exploitation et de surveillance qui touchent les réfugiés et les demandeurs d’asile, tant dans le Nord que dans le Sud global (bien que de manière différente). D’un autre côté, la nette distinction légale entre les migrants forcés et les prétendus migrants économiques obscurcit le fait que, dans la pratique, ces deux catégories se chevauchent dans l’expérience concrète des migrants (Schuster 2015) ; et beaucoup soutiennent que les motivations (essentiellement politiques) pour lesquelles il est possible de demander une protection internationale devraient être élargies (voir Röhl 2005). Quelles implications ont ces débats et ces phénomènes complexes pour une nouvelle catégorie critique/littéraire qui voudrait utiliser le « réfugié » comme concept central ?

    Que l’on cherche à souligner la continuité ou la rupture par rapport aux modèles précédents, ou que l’on veuille affirmer ou contester leur utilité critique, le lien entre la littérature (postcoloniale), les réfugiés et l’asile est un sujet de débat prometteur. L’objectif de ce numéro monographique du Tolomeo est d’explorer les risques et les points d’intérêt, ainsi que les spécificités, d’une littérature centrée sur le réfugié/le demandeur d’asile, et le rôle d’une perspective postcoloniale.

    Thèmes et domaines d'investigation pouvant être envisagés :

    • Analyses des récits des/sur les réfugiés, des migrations forcées et de l’asile en littérature.
    • Réflexions critiques sur les potentialités (ou les aspects critiques) d’une ‘littérature des réfugiés’ en tant que corpus distinct, y compris sur ses éventuelles spécificités esthétiques et formelles..
    • Explorations historiques de la littérature écrite par des auteurs afro-descendants dans un contexte européen post-impérial national ou transnational.
    • Réflexions sur la manière dont les paradigmes postcoloniaux peuvent être utilisés pour discuter de manière critique les récits sur les réfugiés et les demandeurs d’asile ; et/ou réexaminations de concepts clés des études postcoloniales à travers la perspective de ces récits.
    • Exemples littéraires qui abordent de manière critique ou remettent en question la catégorie du ‘réfugié’ et les politiques d’asile dans leur conception légale.
    • Représentation des réfugiés dans des sous-systèmes littéraires tels que la littérature pour l’enfance et l’adolescence (voir Bonin et al. 2021).
    • Adaptations cinématographiques ou télévisuelles d’œuvres littéraires écrites par des réfugiés ou sur des réfugiés.

    Seront particulièrement appréciées les études caractérisées par une approche historique et comparative, qui placent les œuvres dans leurs contextes littéraires et culturels de référence.

    Il Tolomeo accepte plusieurs types de contributions :

    • articles (35.000-40.000 caractères, espaces compris);
    • compte-rendus (9.000-12.000 caractères, espaces compris);
    • entretiens (9.000-15.000 caractères, espaces compris);
    • oeuvres inédits.

    Pour soumettre une contribution, merci d’envoyer un résumé (1000 caractères maximum, espaces compris) d’ici le 10 FÉVRIER 2024 via le lien indiqué ci-dessous. Veuillez joindre, en plus du résumé, une note bio-bibliographique (en anglais, 1000 caractères maximum, espaces compris) et 5 mots-clés (en anglaise - non nécessaires pour les comptes rendus, les travaux non publiés et les interviews).

    Veuillez également indiquer le type de contribution (article, revue, inédit, interview) et, pour les articles, si l'article est destiné à la section généraliste ou au numéro thématique.

    La prochaine date limite pour le dépôt des contributions définitives est fixée au 20 MAI 2024.

    Les contributions doivent être rédigées, dans un fichier .docx, selon les normes éditoriales et bibliographiques de la revue, qui peuvent être consultées sur la page web de la revue. Nous acceptons les contributions en anglais, français, portugais et italien à condition que la langue et le contenu soient liés (la Direction/Rédaction se résserve le droit d’accorder d’éventuelles dispenses en cas de demandes spécifiques et justifiées). Pour de plus amples informations, vous pouvez nous écrire à l’adresse mail tolomeo.redazione@unive.it ou consulter le site de la revue: Il Tolomeo.

    Bibliographie indicative

    Bonin, I.T. et al. (2021). “Direitos humanos, refugiados e migrantes: literatura infantil e acolhimento”. Revista Interdisciplinar de Direitos Humanos, 9(1), 47-70.

    Farrier, D. (2011). Postcolonial Asylum. Seeking Sanctuary before the Law. Liverpool: Liverpool University Press.

    Gallien, C. (2018). “Forcing Displacement: The Postcolonial Interventions of Refugee Literature and Arts”. Journal of Postcolonial Writing, 54(6), 735-50.

    Mukherjee, P. (2006). “Surfing the Second Wave: Amitav Ghosh’s Tide Country”. New Formations, 59, 144-57.

    Ourtirane, S. (ed.) (2022). “La figure du réfugié dans les littératures francophones contemporaines”. Monogr. issue, Multilinguales, 17.

    Röhl, K. 2005. “Fleeing Violence and Poverty: Non-Refoulement Obligations under the European Convention of Human Rights. Working Paper No. 111”. UNHCR New Issues in Refugee Research, January. https://www.unhcr.org/media/fleeing-violence-and-poverty-non-refoulement-obligations-under-european-convention-human.

    Schuster, L. (2015). “Unmixing Migrants and Refugees”. Triandafyllidou, A. (ed.), Routledge Handbook of Immigration and Refugee Studies. Oxon; New York: Routledge, 297-303.

    Go to the upload page

    https://ecfpeerflow.unive.it/abstracts/form/journal/15/313   



    ------------


    Call for papers 2024 - Versione italiana

    Tema: Asilo, rifugiati e letterature postcoloniali

    Il Tolomeoinvita tutti gli studiosi interessati a inviare i loro contributi per il prossimo numero del 2023 (nr. 26). Il numero si dividerà in una sezione generalista a tema libero e in una sezione tematica dedicata ad asilo, rifugiati e letterature postcoloniali.

    L’esperienza di rifugiati e richiedenti asilo sta conquistando un ruolo sempre più prominente nella rappresentazione letteraria. A un primo sguardo questa tematica sembra essere in continuità con orizzonti consolidati che da sempre si occupano di migrazioni – come ad esempio gli studi/letterature postcoloniali, i paradigmi della francofonia, lusofonia e anglofonia, o quello della ‘letteratura della migrazione’ italiana. Vi sono validi argomenti, tuttavia, per ritenere che la visibilità di questi specifici soggetti migranti abbia rappresentato e ancora rappresenti un elemento di novità e rottura. Ad esempio, in ambito anglofono/postcoloniale, già nel 2006 Pablo Mukherjee evidenziava come gli studi postcoloniali ‘di prima ondata’ favorissero il migrante-cosmopolita al migrante-rifugiato (Mukherjee 2006, 146). Nel 2011 David Farrier arrivava a dire che l’esperienza dei rifugiati fosse uno ‘scandalo’ per gli studi postcoloniali – i cui paradigmi teorici di in-betweenness e identità ibride mal si presterebbero a contestualizzare la specifica situazione storica, politica e legale dei richiedenti asilo (Farrier 2011). Di contro, interventi più recenti (come Gallien 2018) hanno provato a ragionare in che modo gli studi postcoloniali possono fornire utili prospettive critiche per discutere le narrazioni di (e su) rifugiati e richiedenti asilo. Non mancano casi di riflessione sulla figura del rifugiato anche in altri contesti linguistici, come ad esempio, in ambito francofono, il recente nr. 17 della rivista Multilinguales (2022)..

    Molti sono gli elementi da considerare per discutere la specificità di una letteratura dei/sui rifugiati e il suo rapporto con paradigmi critici preesistenti. Ad esempio, le traiettorie dei rifugiati spesso non seguono quelle di un ‘ritorno’ alla ‘madrepatria’ coloniale – ma, altrettanto spesso, sono influenzate dalla storia coloniale in senso lato. Il riconoscimento da parte di una nazione a cui un richiedente asilo tipicamente aspira è in contrasto con paradigmi cosmopoliti o diasporici – ma la natura intrinsecamente transnazionale delle esperienze dei rifugiati va comunque a destabilizzare l’idea della letteratura nazionale. Inoltre, la stessa categoria del ‘rifugiato’ rimane controversa. Da un lato è di fondamentale importanza per mobilitazioni e rivendicazioni politiche e umanitarie – specialmente considerate le violentissime politiche di chiusura, esclusione, sfruttamento e sorveglianza che colpiscono rifugiati e richiedenti asilo sia nel Nord sia nel Sud Globale (seppur con dinamiche diverse). Dall’altro, la netta divisione legalistica tra migranti forzati e i cosiddetti migranti economici oscura il fatto che, in pratica, le due categorie si sovrappongono nell’esperienza concreta dei migranti (Schuster 2015); e molti sostengono che le motivazioni (fondamentalmente politiche) per cui è possibile richiedere la protezione internazionale andrebbero ampliate (vd. Röhl 2005). Che implicazioni hanno questi dibattiti e complessità per una nuova categoria critica/letteraria che vorrebbe usare il ‘rifugiato’ come concetto cardine?

    Che si voglia sottolineare continuità o rottura con modelli precedenti, o che si voglia affermarne o contestarne l’utilità critica, il nesso letteratura (postcoloniale), rifugiati e asilo resta un promettente sito di dibattito. Lo scopo di questo fascicolo monografico del Tolomeo è esplorare i rischi e i punti d’interesse, nonché le specificità, di una letteratura centrata sul rifugiato/richiedente asilo, e sul ruolo di una prospettiva postcoloniale in questa discussione.

    Possibili ambiti d’indagine includono:

    • Casi studio di narrazioni di/su rifugiati, migrazioni forzate e asilo in letteratura.
    • Riflessioni critiche sulle potenzialità (o criticità) di una ‘refugee literature’ come corpus distinto, incluse sulle sue possibili specificità estetiche e formali.
    • Riflessioni su come i paradigmi postcoloniali possano essere usati per discutere criticamente le narrazioni di (e su) rifugiati e richiedenti asilo; e/o rivisitazioni di concetti cardine degli studi postcoloniali attraverso la prospettiva di queste narrazioni.
    • Casi letterari che affrontano criticamente o mettono in crisi la categoria del ‘rifugiato’ e le politiche dell’asilo nella loro concezione legalistica.
    • Transmediazioni cinematografiche o televisive di opere scritte da autori europei afrodiscendenti.
    • Rappresentazione dei rifugiati in sub-sistemi letterari come la letteratura per l’infanzia e l’adolescenza (vd. Bonin et al. 2021).
    • Transmediazioni cinematografiche o televisive di opere letterarie scritte da o su rifugiati.

    Studi con un approccio storico e comparativo, e/o che collochino le opere nei loro contesti letterari e culturali di riferimento, saranno particolarmente apprezzati.

    Il Tolomeo accetta contributi nelle seguenti categorie:

    • articoli (35.000-40.000 caratteri, spazi inclusi);
    • recensioni (9.000-12.000 caratteri, spazi inclusi);
    • interviste (9.000-15.000 caratteri, spazi inclusi);
    • inediti.

    Si prega chiunque sia interessato a proporre un contributo di inviare un abstract (di massimo 1000 caratteri, spazi inclusi) entro il 10 FEBBRAIO 2024 tramite il link in calce. Si prega di allegare, oltre all’abstract, una nota bio-bibliografica (in inglese, di massimo 1000 caratteri, spazi inclusi) e 5 key words (in inglese, non necessario per recensioni, inediti e interviste).

    Si prega anche di indicare il tipo di contributo (articolo, recensione, inedito, intervista) e, per gli articoli, se l’articolo è pensato per la sezione generalista o per il fascicolo tematico.

    La scadenza successiva, per l’invio dei contributi completi, è il 20 MAGGIO 2024.

    I contributi dovranno essere redatti, in un file .docx, secondo le norme redazionali e bibliografiche della rivista, consultabili sulla pagina web del Tolomeo. Si accettano contributi in inglese, francese, portoghese e italiano, purché ci sia coerenza tra lingua e contenuto (la Direzione/Redazione si riserva il diritto di concedere eventuali deroghe di fronte a esigenze specifiche e motivate). Per ulteriori informazioni scrivere a tolomeo.redazione@unive.it o consultare il sito della rivista: Il Tolomeo.

    Riferimenti bibliografici

    Bonin, I.T. et al. (2021). “Direitos humanos, refugiados e migrantes: literatura infantil e acolhimento”. Revista Interdisciplinar de Direitos Humanos, 9(1), 47-70.

    Farrier, D. (2011). Postcolonial Asylum. Seeking Sanctuary before the Law. Liverpool: Liverpool University Press.

    Gallien, C. (2018). “Forcing Displacement: The Postcolonial Interventions of Refugee Literature and Arts”. Journal of Postcolonial Writing, 54(6), 735-50.

    Mukherjee, P. (2006). “Surfing the Second Wave: Amitav Ghosh’s Tide Country”. New Formations, 59, 144-57.

    Ourtirane, S. (ed.) (2022). “La figure du réfugié dans les littératures francophones contemporaines”. Monogr. issue, Multilinguales, 17.

    Röhl, K. 2005. “Fleeing Violence and Poverty: Non-Refoulement Obligations under the European Convention of Human Rights. Working Paper No. 111”. UNHCR New Issues in Refugee Research, January. https://www.unhcr.org/media/fleeing-violence-and-poverty-non-refoulement-obligations-under-european-convention-human.

    Schuster, L. (2015). “Unmixing Migrants and Refugees”. Triandafyllidou, A. (ed.), Routledge Handbook of Immigration and Refugee Studies. Oxon; New York: Routledge, 297-303.

    Go to the upload page

    https://ecfpeerflow.unive.it/abstracts/form/journal/15/313   



    ------------


    Call for papers 2024 - Versão em português

    Tema: Asilo, refugiados e literaturas pós-coloniais

    Il Tolomeo convida todos os estudiosos interessados a enviar as suas propostas para a próxima edição de 2023 (n.º 25). A edição compor-se-á de uma secção generalista de tema livre e uma secção temática dedicada a asilo, refugiados e literatura pós-coloniais.

    A experiência de refugiados e requerentes de asilo está a ganhar um papel cada vez mais preponderante na representação literária. À primeira vista, este tema parece estar em continuidade com horizontes consolidados que sempre lidaram com a migração – como os estudos/literaturas pós-coloniais, os paradigmas da francofonia, lusofonia e anglofonia, ou o da ‘literatura de migração’ italiana. Há, no entanto, bons argumentos para considerar que a visibilidade destes sujeitos migrantes específicos representou e continua a representar um elemento de novidade e rutura. Por exemplo, na esfera anglófona/pós-colonial, já em 2006 Pablo Mukherjee salientava o facto de os estudos pós-coloniais da ‘primeira vaga’ favorecerem o migrante-cosmopolita em detrimento do migrante-refugiado (Mukherjee 2006, 146). Em 2011, David Farrier chegou mesmo a dizer que a experiência dos refugiados era um ‘escândalo’ para os estudos pós-coloniais – cujos paradigmas teóricos de in-betweenness e identidades híbridas seriam inadequados para contextualizar a situação histórica, política e jurídica específica dos requerentes de asilo (Farrier 2011). Por outro lado, intervenções mais recentes (como Gallien 2018) tentaram pensar como os estudos pós-coloniais podem fornecer perspetivas críticas úteis para discutir narrativas de (e sobre) refugiados e requerentes de asilo. Não faltam exemplos de reflexão sobre a figura do refugiado também noutros contextos linguísticos, como, na esfera francófona, o recente n.º 17 da revista Multilinguales (2022).

    Há muitos elementos a considerar quando se discute a especificidade de uma literatura de/sobre refugiados e a sua relação com paradigmas críticos preexistentes. Por exemplo, as trajetórias dos refugiados muitas vezes não seguem as de um ‘regresso’ à ‘pátria’ colonial – mas, com a mesma frequência, são influenciadas pela história colonial em termos mais gerais. O reconhecimento por parte de uma nação a que um requerente de asilo normalmente aspira está em contradição com os paradigmas cosmopolitas ou diaspóricos – mas a natureza inerentemente transnacional das experiências dos refugiados contribui, no entanto, para desestabilizar a ideia de literatura nacional. Além disso, a própria categoria de ‘refugiado’ continua a ser controversa. Por um lado, é de importância fundamental para as mobilizações e reivindicações políticas e humanitárias – especialmente tendo em conta as políticas violentas de encerramento, exclusão, exploração e vigilância que afetam os refugiados e os requerentes de asilo tanto no Norte como no Sul Global (embora com dinâmicas diferentes). Por outro lado, a clara divisão legalista entre migrantes forçados e os chamados migrantes económicos obscurece o facto de que, na prática, as duas categorias se sobrepõem na experiência concreta dos migrantes (Schuster 2015); e muitos argumentam que as bases (fundamentalmente políticas) para reclamar proteção internacional devem ser alargadas (ver Röhl 2005). Que implicações têm estes debates e complexidades para uma nova categoria crítica/literária que gostaria de usar ‘refugiado’ como um conceito central?

    Quer se queira sublinhar a continuidade ou a rutura com modelos anteriores, quer se queira afirmar ou contestar a sua utilidade crítica, o nexo entre literatura (pós-)colonial, refugiados e asilo é um local promissor para o debate. O objetivo deste número monográfico de Il Tolomeo é explorar os riscos e pontos de interesse, bem como as especificidades, de uma literatura centrada no refugiado/requerente de asilo, e o papel de uma perspetiva pós-colonial nesta discussão.

    As possíveis abordagens incluem:

    • Estudos de caso de narrativas de/sobre refugiados, migrações forçadas e asilo na literatura.
    • Reflexões críticas sobre o potencial (ou criticidades) de uma refugee literature como um corpus distinto, incluindo as suas possíveis especificidades estéticas e formais.
    • Reflexões sobre como os paradigmas pós-coloniais podem ser usados para debater criticamente as narrativas de (e sobre) refugiados e requerentes de asilo; e/ou revisitações de conceitos centrais nos estudos pós-coloniais através da perspetiva dessas narrativas.
    • Exemplos literários que abordam ou desafiam criticamente a categoria de ‘refugiado’ e as políticas de asilo na sua conceção legalista.
    • Representações dos refugiados em subsistemas literários como a literatura infantil e juvenil (ver Bonin et al. 2021).
    • Transmediações cinematográficas ou televisivas de obras literárias escritas por ou sobre refugiados.

    Serão especialmente apreciados estudos com uma abordagem histórica e comparativa, que coloquem as obras nos seus contextos literários e culturais de referência.

    Il Tolomeo aceita submissões nas seguintes categorias:

    • artigos (35.000-40.000 caracteres, com espaços);
    • recensões (9.000-12.000 caracteres, com espaços);
    • entrevistas (9.000-15.000 caracteres, com espaços);
    • obras inéditas.

    Convidamos todos os interessados em submeter uma proposta a enviar um resumo (máximo 1.000 caracteres, com espaços) até 10 de FEVEREIRO de 2024 através da ligação abaixo indicada. Anexar, para além do resumo, uma nota bio-bibliográfica (em inglês, máximo 1.000 caracteres, com espaços) e 5 palavras-chave (em inglês; não é necessário para recensões, obras inéditas e entrevistas).

    Por favor, indique também o tipo de contribuição (artigo, recensão, obra inédita, entrevista) e, para os artigos, se o artigo se destina à secção generalista ou à seção temática.

    O prazo seguinte, para a apresentação das propostas completas, é 20 de MAIO de 2024.

    As propostas deverão ser redigidas num ficheiro .docx e devem seguir as normas de redação e bibliográficas da revista, que podem ser consultadas na página web de Il Tolomeo. Aceitamos propostas em inglês, francês, português e italiano desde que haja coerência entre a língua e o conteúdo (a Direção/Redação reserva-se o direito de conceder eventuais prorrogações por necessidades específicas e fundamentadas). Para mais informações, escrever para tolomeo.redazione@unive.it ou consultar o site da revista: Il Tolomeo.

    Referências bibliográficas

    Bonin, I.T. et al. (2021). “Direitos humanos, refugiados e migrantes: literatura infantil e acolhimento”. Revista Interdisciplinar de Direitos Humanos, 9(1), 47-70.

    Farrier, D. (2011). Postcolonial Asylum. Seeking Sanctuary before the Law. Liverpool: Liverpool University Press.

    Gallien, C. (2018). “Forcing Displacement: The Postcolonial Interventions of Refugee Literature and Arts”. Journal of Postcolonial Writing, 54(6), 735-50.

    Mukherjee, P. (2006). “Surfing the Second Wave: Amitav Ghosh’s Tide Country”. New Formations, 59, 144-57.

    Ourtirane, S. (ed.) (2022). “La figure du réfugié dans les littératures francophones contemporaines”. Monogr. issue, Multilinguales, 17.

    Röhl, K. 2005. “Fleeing Violence and Poverty: Non-Refoulement Obligations under the European Convention of Human Rights. Working Paper No. 111”. UNHCR New Issues in Refugee Research, January. https://www.unhcr.org/media/fleeing-violence-and-poverty-non-refoulement-obligations-under-european-convention-human.

    Schuster, L. (2015). “Unmixing Migrants and Refugees”. Triandafyllidou, A. (ed.), Routledge Handbook of Immigration and Refugee Studies. Oxon; New York: Routledge, 297-303.

Policy
  • listComplete journal policy

    Ethical Code of Il Tolomeo

    Il Tolomeo is a peer-reviewed scientific journal whose policy is inspired by the COPE (Committee on Publication Ethics) Ethical Code. See the Best Practice Guidelines for Journal Editors.

    Publisher’s responsibilities  

    The Publisher must provide the Journal with adequate resources and the guidance of experts, in order to carry out its role in the most professional way, aiming at the highest quality standard.

    The Publisher must have a written agreement that defines the relationship with the owner of the Journal and/or the Editor-in-Chief. The agreement must comply with the Code of Behavior for Publishers of Scientific Journals, as established by COPE.

    The relationship among the Editor-in-Chief, the Advisory Board and the Publisher is based on the principle of publishing independence. 

    Editors’ responsibilities 

    The Editor-in-Chief and the Advisory Board of Il Tolomeo alone are responsible for the decision to publish the articles submitted.

    Submitted articles, after having been checked for plagiarism by means of the anti-plagiarism software Compilatio that is used by the University and is made available to us, will be sent to at least two reviewers. Final acceptance presumes the implementation of possible amendments, as required by the reviewers and under the supervision of the Il Tolomeo Editor-in-Chief.

    The Il Tolomeo Editor-in-Chief and Advisory Board must evaluate each submitted paper in compliance with the Journalʼs policy, i.e. exclusively on the basis of its scientific content, without discrimination of race, sex, gender, creed, ethnic origin, citizenship, or the scientific, academic and political position of the Authors. 

    Allegations of misconduct

    If the Il Tolomeo Editor-in-Chief and Advisory Board notice (or receive notifications of) mistakes or inaccuracies, conflict of interest or plagiarism in a published article, they will immediately warn the Author and the Publisher and will undertake the necessary actions to resolve the issue. They will do their best to correct the published content whenever they are informed that it contains scientific errors or that the authors have committed unethical or illegal acts in connection with their published work. If necessary, they will withdraw the article or publish a recantation.

    All complaints are handled in accordance with the guidelines published by the COPE.

    Concerns and complaints must be addressed to the following e-mail ecf_support@unive.it. The letter should contain the following information:

    • complainant’s personal information;
    • title, author(s), publication date, DOI;
    • complaint(s);
    • declaration that the complainant has no conflict of interest, or declaration of an actual or potential conflict of interest.

    Authors’ responsibilities

    Stylesheet

    Authors must follow the Guidelines for Authors to be downloaded from the Il Tolomeo website.

    No multiple submissions

    Authors must explicitly state that their work is original in all its parts and that the submitted paper has not been previously published, nor submitted to other journals, until the entire evaluation process is completed. Since no paper gets published without significant revision, earlier dissemination in conference proceedings or working papers does not preclude consideration for publication, but Authors are expected to fully disclose publication/dissemination of the material in other closely related publications, so that the overlap can be evaluated by the Il Tolomeo Editor-in-Chief. 

    Authorship

    Authors are strongly encouraged to use their ORCID iD when submitting a manuscript. This will ensure the authors’ visibility and correct citation of their work.

    Authorship must be correctly attributed; all those who have given a substantial contribution to the design, organisation and accomplishment of the research the article is based on, must be indicated as Co-Authors. Please ensure that: the order of the author names is correct; the names of all authors are present and correctly spelled, and that affiliations are up-to-date.

    The respective roles of each co-author should be described in a footnote. The statement that all authors have approved the final version should be included in the disclosure.

    Conflicts of interest and financing

    Authors, under their own responsibility, must avoid any conflict of interest affecting the results obtained or the interpretations suggested. The Il Tolomeo Editor-in-Chief will give serious and careful consideration to suggestions of cases in which, due to possible conflict of interest, an Author’s work should not be reviewed by a specific scholar. Authors should indicate any financing agency or the project the article stems from. 

    Quotations

    Authors must see to it that all works consulted be properly quoted. If works or words of others are used, they have to be properly paraphrased or duly quoted. Quotations between “double quotes” (or «angled quotation marks» if the text is written in a language other than English) must reproduce the exact wording of the source; under their own responsibility, Authors should carefully refrain from disguising a restyling of the source’s wording, as though it was the original formulation. 

    Any form of excessive, inappropriate or unnecessary self-citation, as well as any other form of citation manipulation, are strongly discouraged.

    Ethical Committee

    Whenever required, the research protocols must be authorised in advance by the Ethical Committee of Ca’ Foscari University of Venice. 

    Emendations

    When Authors find a mistake or an inaccuracy in their own article, they must immediately warn the Il Tolomeo Editor-in-Chief, providing all the information needed to make the due adjustments. 

    Reviewers’ responsibilities

    Goal

    By means of the peer-review procedure, reviewers assist the Il Tolomeo Editor-in-Chief and Advisory Board in taking decisions on the articles submitted. They are expected to offer the Authors suggestions as to possible adjustments aimed at improving their contribution submission. 

    Timing and conflicts of interest

    If a reviewer does not feel up to the task of doing a given review, or if she/he is unable to read the work within the agreed schedule, she/he should notify the Il Tolomeo Editor-in-Chief. Reviewers must not accept articles for which there is a conflict of interest due to previous contributions or to a competition with a disclosed author (or with an author they believe to have identified). 

    Confidentiality

    The content of the reviewed work must be considered confidential and must not be used without explicit authorisation by the Author, who is to be contacted via the editor-in-chief. Any confidential information obtained during the peer review process should not be used for other purposes.

    Collaborative attitude

    Reviewers should see themselves not as adversaries but as advocates for the field. Any comment must be done in a collaborative way and from an objective point of view. Reviewers should clearly motivate their comments and keep in mind the Golden Rule of Reviewing: “Review for others as you would have others review for you”. 

    Plagiarism

    Reviewers should report any similarity or overlapping of the work under analysis with other works known to them.