Il Tolomeo Rivista di studi postcoloniali | A Postcolonial Studies Journal | Journal d’études postcoloniales | Revista de estudos pós-coloniais

Journal | Il Tolomeo
Monographic journal issue | 22 | 2020
Research Article | Language Colonization and English Hybridization: The Use of Irish English Lexis in Twentieth Century Irish Drama

Language Colonization and English Hybridization: The Use of Irish English Lexis in Twentieth Century Irish Drama

Abstract

Irish English, albeit a variant of the language of the colonizer, can be considered an important identitarian element in twentieth century Irish literature. By taking into account Irish English terms in a selection of Anglo-Irish plays (with particular focus on the titles), this paper examines the lexical choices that contribute to rendering cultural, geographical and political meanings – some of which are derogatory, patronizing and pejorative. The conclusion, with reference to Brian Friel’s Translations, reflects on the implications of the dominance of English in Ireland following its replacement of Irish Gaelic. The various loanwords and calques from Irish Gaelic found in these plays thus acquire a cultural and political significance that is specific to the Irish context.


Open access | Peer reviewed

Submitted: Aug. 12, 2020 | Accepted: Sept. 20, 2020 | Published Dec. 22, 2020 | Language: en

Keywords DramaCultural IdentityIrish EnglishLexisLanguage Colonization


Read this article