Series |
Medieval and Modern Philologies
Monograph | Galileo in Europe
Chapter | 8 Pretiosum opus, sed Italiae soli scriptum. Tradurre il Dialogo sopra i due massimi sistemi
8 Pretiosum opus, sed Italiae soli scriptum. Tradurre il Dialogo sopra i due massimi sistemi
Abstract
8.1 Le traduzioni latine in età moderna. – 8.2 Il progetto della traduzione del Dialogo. La mediazione di Elia Diodati. – 8.3 Il coinvolgimento di Galileo.
Published Dec. 4, 2020 | Language: it
Copyright © 2020 This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-450-9/008
Parte prima. Italia. Galileo tra latino e volgare
- 3 Galileo e il latino. Alcune note
- Dec. 4, 2020
- 4 Volgare e latino nel carteggio galileiano
- Dec. 4, 2020
- 5 Il bilinguismo delle Nuove scienze
- Dec. 4, 2020
Parte seconda. Europa. La traduzione del Dialogo sopra i due massimi sistemi
- 8 Pretiosum opus, sed Italiae soli scriptum. Tradurre il Dialogo sopra i due massimi sistemi
- Dec. 4, 2020
- 9 Criteri di analisi
- Dec. 4, 2020
- 10 L’edizione del Systema cosmicum
- Dec. 4, 2020
- 11 Il farsi della traduzione
- Dec. 4, 2020
- 12 Tradurre la terminologia galileiana
- Dec. 4, 2020
- 13 Tradurre le espressioni idiomatiche
- Dec. 4, 2020
- 14 Tradurre alcuni campi metaforici
- Dec. 4, 2020
- Conclusione
- Dec. 4, 2020
<rdf:RDF
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:j.0="http://purl.org/...
<http://id.crossref.org/issn/2610-945X>
a <http://purl.org/ontology/bibo/Journal> ;
...
{"indexed":{"date-parts":[[2020,12,4]],"date-time":"2020-12-04T18:55:05Z","timestamp":1607108105272}...
TY - GENERIC
DO - 10.30687/978-88-6969-450-9/008
UR - http://dx.doi.org/10.30687/978-88-6969-450-...
@incollection{2020,
doi = {10.30687/978-88-6969-450-9/008},
url = {https://doi.org/10.30687%2F978-...
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<doi_records>
<doi_record owner="10.30687" timestamp="2020...
‘8 Pretiosum Opus, Sed Italiae Soli Scriptum. Tradurre Il Dialogo Sopra i Due Massimi Sistemi’. Filo...
‘8 Pretiosum Opus, Sed Italiae Soli Scriptum. Tradurre Il Dialogo Sopra i Due Massimi Sistemi’. Filo...
DC Field | Value |
---|---|
dc.identifier |
ECF_chapter_4284 |
dc.title |
8 Pretiosum opus, sed Italiae soli scriptum. Tradurre il Dialogo sopra i due massimi sistemi |
dc.type |
Chapter |
dc.language.iso |
it |
dc.description.abstract |
8.1 Le traduzioni latine in età moderna. – 8.2 Il progetto della traduzione del Dialogo. La mediazione di Elia Diodati. – 8.3 Il coinvolgimento di Galileo. |
dc.relation.ispartof |
Medieval and Modern Philologies |
dc.relation.ispartof |
Serie occidentale |
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing, Fondazione Università Ca’ Foscari |
dc.issued |
2020-12-04 |
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/libri/978-88-6969-451-6/8-pretiosum-opus-sed-italiae-soli-scriptum-tradurr/ |
dc.identifier.doi |
10.30687/978-88-6969-450-9/008 |
dc.identifier.issn |
2610-945X |
dc.identifier.eissn |
2610-9441 |
dc.identifier.isbn |
978-88-6969-451-6 |
dc.identifier.eisbn |
978-88-6969-450-9 |
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
item.fulltext |
with fulltext |
item.grantfulltext |
open |
dc.peer-review |
yes |
Download data |