Journal | Rassegna iberistica
Journal issue | 38 | 103 | 2015
Research Article | «Bonde come si dice in italiano?»
Abstract
This article examines the negotiation strategies used by Brazilian, Portuguese-speaking learners of Italian when performing tasks in pairs, in the presence of a series of «transcoding markers» that include the insertion of rules and terms from the first language into the foreign language. Observations indicate that the natural pedagogical sequences do not result in abrupt interruptions in the continuity of the activity that is being undertaken and that, depending on the level of the students’ foreign language knowledge, the sequences tend to increase along with the use of code switching.
Published June 25, 2015 | Language: pt
Copyright © 2015 Roberta Ferroni. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.14277/2037-6588/42p
Articles
Notes
Reviews
Reviewing Proposals
DC Field | Value |
---|---|
dc.identifier |
ECF_article_921 |
dc.title |
«Bonde come si dice in italiano?». Sequences of Natural Pedagogy among Learners of Italian as a Foreign Language during the Development of Group Activities |
dc.contributor.author |
Ferroni Roberta |
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Digital Publishing |
dc.type |
Research Article |
dc.language.iso |
pt |
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/riviste/rassegna-iberistica/2015/103/bonde-come-si-dice-in-italiano/ |
dc.description.abstract |
This article examines the negotiation strategies used by Brazilian, Portuguese-speaking learners of Italian when performing tasks in pairs, in the presence of a series of «transcoding markers» that include the insertion of rules and terms from the first language into the foreign language. Observations indicate that the natural pedagogical sequences do not result in abrupt interruptions in the continuity of the activity that is being undertaken and that, depending on the level of the students’ foreign language knowledge, the sequences tend to increase along with the use of code switching. |
dc.relation.ispartof |
Rassegna iberistica |
dc.relation.ispartof |
Vol. 38 | Issue 103 | June 2015 |
dc.issued |
2015-06-25 |
dc.identifier.issn |
|
dc.identifier.eissn |
2037-6588 |
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.identifier.doi |
10.14277/2037-6588/42p |
dc.peer-review |
yes |
Download data |
Edizioni Ca’ Foscari
Dorsoduro 3246
30123 Venezia
ecf@unive.it
T +39 041 234 8250
Evologi srl
P.IVA 04616450260