Project |
LaLaLexiT
Glossary | Digital glossary
Lemma | lapsus
lapsus
- Gianmario Cattaneo email
Abstract
This entry is devoted to the term lapsus in the sense of ‘apostate’: it was used above all by Cyprian to refer to those who had denied the Christian faith for fear of persecution. Lexical analysis shows that, in Late Antique Latin, lapsus was not generally applied to apostates, but specifically to those who had abjured during the persecutions of Decius (AD 249–51).
Published April 10, 2026 | Language: it
Copyright © 2025 Gianmario Cattaneo. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/LLLXT/2375-1355/2025/01/006
- TERT. praescr. 3,5: Quid ergo si episcopus, si diaconus, si uidua, si uirgo, si doctor, si etiam martyr lapsus a regula fuerit?
- TERT. pudic. 18,13: Dicimus itaque, clementiae diuinae si iterasse competisset demonstrationem sui etiam post fidem lapsis, ita apostolus diceret
- HERM. uulg. mand. 8,10: deinde horum sequentia audi … lapsos a fide proicere
- CYPR. epist. 11,8,1: diuinae maiestatis solita magnalia, quibus et persequentium blasphemia retundatur et lapsorum paenitentia reformetur et fortis et stabilis perseuerantium fiducia glorietur
- CYPR. epist. 15,1,2: cum uos ad me litteras direxeritis, quibus examinari desideria uestra et quibusdam lapsis pacem dari postulastis
- CYPR. epist. 15,2,1: nec erigitur sic lapsus, sed per dei offensam magis inpellitur ad ruinam
- CYPR. epist. 17,1,1: Conpatior ego, condoleo fratribus nostris, qui lapsi et persecutionis infestatione prostrati partem nostrorum uiscerum se cum trahentes parem dolorem nobis suis uulneribus intulerunt
- CYPR. epist. 17,3,1: Vel uos itaque singulos regite et consilio ac moderatione uestra secundum diuina praecepta lapsorum animos temperate
- CYPR. epist. 55,4,1: toto hortatu et pleno impetu militum uires fuerant excitandae et maxime lapsorum mentes classico quodam nostrae uocis animandae, ut paenitentiae uiam … precibus et lamentationibus sequerentur
- CYPR. epist. 68,1,2: sic censuram uigoris peccatoribus exhibemus, ut tamen lapsis erigendis et curandis uulneratis bonitatis et misericordiae diuinae medicinam non denegemus
- CYPR. laps. 16: hoc sunt eiusmodi lapsis quod grando frugibus, quod turbidum sidus arboribus, quod armentis pestilens uastitas, quod nauigiis saeua tempestas
- NOVATIAN. Cypr. epist. 30,5,2: Oremus pro lapsis ut erigantur, oremus pro stantibus ut non ad ruinas usque temptentur
- NOVATIAN. Cypr. epist. 30,5,2: Nondum est episcopus propter rerum et temporum difficultates constitutus, qui omnia ista moderetur et eorum qui lapsi sunt possit cum auctoritate et consilio habere rationem
- PONT. vita Cypr. 7,5: Quis doceret paenitentiam lapsos, ueritatem haereticos, scismaticos unitatem, filios Dei pacem et euangelicae praecis legem?
- OPTAT. 2,25,10: nullus eorum qui euaserunt aut manum lapsis imposuit aut ut genua figerent imperauit
- OPTAT. 7,5,4: Sunt enim aliqui ex uobis qui obliti aut ignari praeteritorum temporum in nos dicant quae pertineant ad eos qui iamdudum de catholica lapsi Maiorinum ordinauerunt
- AVG. epist. 43,1: a seductis atque in errorem lapsis parentibus acceperunt
- AVG. epist. 98,3: scripsit beatissimus Cyprianus in epistula De lapsis
- AVG. c. Parm. 3,2,5: Sinceritas autem est et ueritas, etiam si proficit aliquis, meminisse quid fuerit et multo magis misereri lapsorum, quandoquidem ipse erectus est a lapsu suo per Christi misericordiam
- AVG. ciu. 10,24 p. 439,4: Haec est mediatio, quam manus lapsis iacentibusque porrecta est
- AVG. symb. 1,2: Ad hoc facti sumus, ut creaturis ceteris dominemur; sed per peccatum in primo homine lapsi sumus, et in mortis haereditatem omnes devenimus
- PS. VIGIL. THAPS. trin. 6,16,2: Vae uobis, qui lapsis paenitentibus ueniam tribuendam esse non creditis
- FVLG. RVSP. ad Tras. 2,17: In epistula quoque de lapsis, quisquis uolet, haec inserta reperiet
- COD. Theod. 16,7,4: Lapsis etenim et errantibus subuenitur, perditis uero, hoc est sanctum baptisma profanantibus, nullo remedio paenitentiae, quae solet aliis criminibus prodesse succurritur DigilibLT
La categoria dei cristiani lapsi si sviluppò in concomitanza con le persecuzioni anticristiane promosse nel III secolo dagli imperatori Decio e Valeriano (sulle quali cf. Selinger 2004). Nel 249 Decio promulgò un editto con cui obbligava tutti i cittadini dell’Impero a offrire un sacrificio propiziatorio agli dèi romani: a coloro che compivano il sacrificio veniva rilasciato un libellus come attestato; coloro che invece si rifiutavano di compierlo venivano sottoposti a diverse misure coercitive e punizioni, che potevano giungere fino alla condanna a morte. Gli editti di Valeriano del 257-58 ribadirono l’obbligo imposto da Decio, ma lo rivolsero in particolare ai membri della gerarchia ecclesiastica, stabilendo la condanna a morte e la confisca dei beni per chiunque non avesse voluto compiere i sacrifici in onore degli dèi. Sono testimoniati casi di apostasia antecedenti alla persecuzione di Decio (come, a metà del II secolo, quella di un tale Quinto, narrata in mart. Polyc. 4), ma, come afferma Eusebio di Cesarea, proprio questo editto imperiale fece sì che molti cristiani scegliessero di abbandonare la loro fede per avere salva la vita (Eus. h.e. 6,41,10-13; cf. Berardi 2004, 42-3).
È interessante indagare come si sia giunti a questa particolare accezione del termine lapsus. Già nella prima lettera di Pietro, i cristiani venivano esortati a non abbandonare la propria fede di fronte alle avversità (I Petr. 1,6-7: ἐν ᾧ ἀγαλλιᾶσθε, ὀλίγον ἄρτι εἰ δέον [ἐστὶν] λυπηθέντες ἐν ποικίλοις πειρασμοῖς, ἵνα τὸ δοκίμιον ὑμῶν τῆς πίστεως πολυτιμότερον χρυσίου τοῦ ἀπολλυμένου, διὰ πυρὸς δὲ δοκιμαζομένου, εὑρεθῇ εἰς ἔπαινον καὶ δόξαν καὶ τιμὴν ἐν ἀποκαλύψει Ἰησοῦ Χριστοῦ; 4,16: εἰ δὲ ὡς Χριστιανός, μὴ αἰσχυνέσθω, δοξαζέτω δὲ τὸν θεὸν ἐν τῷ ὀνόματι τούτῳ), e gli autori iniziarono a utilizzare il verbo labor per indicare coloro che vacillavano nella retta fede sin dagli esordi della prosa cristiana in lingua latina (cf. ThLL VII 2, 785.23-79): ad esempio, nel De praescriptione haereticorum Tertulliano sottolinea che non è sufficiente che una persona, un religioso o financo un martire venga meno all’ortodossia (lapsus a regula) perché un’eresia venga considerata verità (1) TERT. praescr. 3,5: Quid ergo si episcopus, si diaconus, si uidua, si uirgo, si doctor, si etiam martyr lapsus a regula fuerit? . Oppure, nel De pudicitia, egli chiama lapsi post fidem coloro che si erano macchiati di peccati dopo essere diventati cristiani (2) TERT. pudic. 18,13: Dicimus itaque, clementiae diuinae si iterasse competisset demonstrationem sui etiam post fidem lapsis, ita apostolus diceret . Un’interessante occorrenza di lapsus si trova all’interno di una traduzione latina del Pastore di Erma, la cosiddetta Vulgata, risalente alla fine del II secolo d.C. (cf. Tornau, Cecconi 2014, 7-8). Il latino lapsos a fide non proicere, sed animaequos facere (3) HERM. uulg. mand. 8,10: deinde horum sequentia audi … lapsos a fide proicere corrisponde al greco ἐσκανδαλισμένους ἀπὸ τῆς πίστεως μὴ ἀποβάλλεσθαι, ἀλλ’ ἐπιστρέφειν καὶ εὐθύμους ποιεῖν, ma non si può dimostrare che qui o in Tertulliano la parola lapsi significhi ‘apostati’, anziché persone che erano cadute nel peccato, senza necessariamente aver rinnegato la propria fede.
Le prime testimonianze di lapsus in quest’ultimo significato risalgono probabilmente alle opere di Cipriano vescovo di Cartagine, attivamente coinvolto nella cosiddetta questione dei lapsi, che interessò la Chiesa a metà del III secolo. Si tratta di un problema che Cipriano e i vescovi suoi contemporanei dovettero affrontare mentre era ancora in atto la persecuzione di Decio e che riguardava la possibilità di concedere il perdono e riammettere nella comunità cristiana i lapsi che si erano pentiti della loro apostasia (cf. tra gli altri Grattarola 1984; Minelli 1998; Berardi 2004; Vogt 2006; Brent 2010, 193-249; Castelli 2013; Saggioro 2017). La più antica attestazione della parola è contenuta nell’epist. 11, databile alla fine di aprile 250 (cf. Clarke 1999, 693): Cipriano, allontanatosi da Cartagine allo scoppio della persecuzione, si rivolge a chierici e diaconi rimasti in città e invoca l’aiuto e il sostegno di Dio, grazie ai quali non solo la persecuzione potrà finire, ma anche la penitenza dei lapsi verrà stabilita (4) CYPR. epist. 11,8,1: diuinae maiestatis solita magnalia, quibus et persequentium blasphemia retundatur et lapsorum paenitentia reformetur et fortis et stabilis perseuerantium fiducia glorietur . Dalla lettera, si evince che a questa altezza cronologica il termine lapsus era già in uso per indicare chi aveva rinnegato la propria fede a causa delle pressioni della persecuzione, poiché Cipriano lo utilizza senza fornirne alcuna spiegazione (cf. Saggioro 2017, in cui vengono descritte le varie tipologie di lapsi secondo Cipriano). Per portare qualche altro esempio, in epist. 15, risalente al maggio 250 (cf. Clarke 1999, 693), Cipriano si rivolge ad alcuni confessori (i cristiani che non avevano abiurato), che avevano chiesto il perdono di alcuni lapsi (5) CYPR. epist. 15,1,2: cum uos ad me litteras direxeritis, quibus examinari desideria uestra et quibusdam lapsis pacem dari postulastis , e si lamenta del fatto che certi sacerdoti avevano amministrato loro l’eucarestia pur in assenza della penitenza che i lapsi avrebbero dovuto affrontare prima di essere reintegrati nella comunità. Il vescovo di Cartagine sostiene che questa azione rappresenta un’offesa a Dio e contribuisce ad accrescere il peccato del lapsus anziché a ridurlo (6) CYPR. epist. 15,2,1: nec erigitur sic lapsus, sed per dei offensam magis inpellitur ad ruinam . Ancora, in epist. 17, contemporanea alla precedente (cf. Clarke 1999, 693), lapsus si trova usato sia con funzione verbale (7) CYPR. epist. 17,1,1: Conpatior ego, condoleo fratribus nostris, qui lapsi et persecutionis infestatione prostrati partem nostrorum uiscerum se cum trahentes parem dolorem nobis suis uulneribus intulerunt , sia nominale (8) CYPR. epist. 17,3,1: Vel uos itaque singulos regite et consilio ac moderatione uestra secundum diuina praecepta lapsorum animos temperate , per indicare gli apostati. La necessità di una penitenza per i lapsi è affermata anche nelle due lettere che il presbitero romano Novaziano (sul quale cf. Simonetti 2000) scrisse a nome del clero di Roma a Cipriano tra la fine dell’estate e l’autunno 250, sebbene Novaziano si mostri molto più rigido rispetto a Cipriano e invita il vescovo di Cartagine alla cautela nei confronti dei lapsi. Anche in queste lettere, conservatesi all’interno dell’epistolario di Cipriano (epist. 30 e 36; cf. Clarke 1999, 696; Papandrea 2015, 29-31), il participio lapsus è attestato in funzione sia verbale sia nominale (12) NOVATIAN. Cypr. epist. 30,5,2: Oremus pro lapsis ut erigantur, oremus pro stantibus ut non ad ruinas usque temptentur (13) NOVATIAN. Cypr. epist. 30,5,2: Nondum est episcopus propter rerum et temporum difficultates constitutus, qui omnia ista moderetur et eorum qui lapsi sunt possit cum auctoritate et consilio habere rationem , a dimostrazione del fatto che questa accezione tecnica era impiegata anche al di fuori dell’area cartaginese.
Al periodo successivo al ritorno di Cipriano a Cartagine, avvenuto dopo la Pasqua del 251, risalgono due trattati in cui il problema della riammissione dei lapsi viene ampiamente dibattuto, ovvero il De catholicae ecclesiae unitate e, soprattutto, il De lapsis (11) CYPR. laps. 16: hoc sunt eiusmodi lapsis quod grando frugibus, quod turbidum sidus arboribus, quod armentis pestilens uastitas, quod nauigiis saeua tempestas , in cui però si trovano solo tre attestazioni di lapsus con funzione nominale. Nelle lettere composte tra la fine della persecuzione di Decio e la morte di Cipriano abbondano i riferimenti ai lapsi, soprattutto nell’epist. 55, scritta tra la fine del 251 e l’inizio del 252 (cf. Clarke 1999, 699), in cui il vescovo ribadisce più volte la necessità di reintegrare i lapsi, dopo la debita penitenza (9) CYPR. epist. 55,4,1: toto hortatu et pleno impetu militum uires fuerant excitandae et maxime lapsorum mentes classico quodam nostrae uocis animandae, ut paenitentiae uiam … precibus et lamentationibus sequerentur . Nel frattempo, Novaziano era stato eletto papa da una minoranza di vescovi romani contro Cornelio, ed era diventato il principale rappresentante della linea intransigente nei confronti dei lapsi: secondo Novaziano e i suoi seguaci, i lapsi avrebbero potuto ricevere il perdono da Dio, ma non potevano essere reintegrati nella Chiesa. Nello scontro tra Novaziano e Cornelio, Cipriano si schierò dalla parte di Cornelio e mantenne una linea moderata nei confronti degli apostati, come testimonia l’epist. 68, collocabile intorno al 255 (10) CYPR. epist. 68,1,2: sic censuram uigoris peccatoribus exhibemus, ut tamen lapsis erigendis et curandis uulneratis bonitatis et misericordiae diuinae medicinam non denegemus (cf. Clarke 1999, 702-703). Ponzio, allievo e biografo di Cipriano, ricorderà l’attività del maestro in favore dei lapsi (14) PONT. vita Cypr. 7,5: Quis doceret paenitentiam lapsos, ueritatem haereticos, scismaticos unitatem, filios Dei pacem et euangelicae praecis legem? nella sezione della Vita Cypriani dedicata alle opere del vescovo cartaginese (uita Cypr. 7,4-11).
La polemica sul trattamento da riservare agli apostati tornò a divampare in occasione delle persecuzioni di Diocleziano del 303-5 d.C. (su cui cf. Shin 2019, con bibliografia precedente): al termine delle persecuzioni nacque un gruppo, capeggiato dal vescovo Donato, che non riteneva validi i sacramenti conferiti da vescovi apostati, definiti sprezzantemente traditores (cf. Frend 1952; Kriegbaum 1986; Maier 1987-1989; Frend 2006; Miles 2016) (→ traditor). Gli autori che nel corso del IV secolo più si opposero ai seguaci di Donato furono Ottato di Milevi e Agostino (cf. Alexander 1999), e nelle loro opere si può riscontrare una diminuzione dell’uso del termine lapsus per indicare un apostata. Nello scritto contro il vescovo donatista Parmeniano, Ottato afferma che nessun vescovo ortodosso impose la mano sui suoi colleghi lapsi per ribatterzzarli (15) OPTAT. 2,25,10: nullus eorum qui euaserunt aut manum lapsis imposuit aut ut genua figerent imperauit , e dice che i sostenitori del vescovo donatista Maiorino erano lapsi de catholica (sc. ecclesia) (16) OPTAT. 7,5,4: Sunt enim aliqui ex uobis qui obliti aut ignari praeteritorum temporum in nos dicant quae pertineant ad eos qui iamdudum de catholica lapsi Maiorinum ordinauerunt , ma in generale egli predilige utilizzare il termine traditores per indicare coloro che commisero apostasia. Per quanto riguarda Agostino, sembra che egli usi lapsus in questo senso solo in riferimento al De lapsis di Cipriano (18) AVG. epist. 98,3: scripsit beatissimus Cyprianus in epistula De lapsis , mentre nella maggior parte delle occorrenze questo termine significa semplicemente ‘peccatore’ (cf. Kriegbaum 2008), come nel De ciuitate Dei, dove l’Incarnazione è vista come il mezzo tramite il quale Dio ha dato la salvezza a lapsi e iacentes (20) AVG. ciu. 10,24 p. 439,4: Haec est mediatio, quam manus lapsis iacentibusque porrecta est , oppure nel Sermo de symbolo ad catechumenos, dove il participio del verbo labor è collegato al peccato originale (21) AVG. symb. 1,2: Ad hoc facti sumus, ut creaturis ceteris dominemur; sed per peccatum in primo homine lapsi sumus, et in mortis haereditatem omnes devenimus (cf. anche Lamberigts 2014a; Id. 2014b). A questo proposito, però, Toczko (2020, 70) osserva che non a caso Agostino definirebbe i peccatori lapsi in due scritti antidonatisti come l’epist. 43 (17) AVG. epist. 43,1: a seductis atque in errorem lapsis parentibus acceperunt e c. Parm (19) AVG. c. Parm. 3,2,5: Sinceritas autem est et ueritas, etiam si proficit aliquis, meminisse quid fuerit et multo magis misereri lapsorum, quandoquidem ipse erectus est a lapsu suo per Christi misericordiam , in cui, sebbene lapsi non significhi esplicitamente ‘apostati’, l’uso di tale parola poteva richiamare al lettore gli apostati su cui tanto aveva dibattuto Cipriano.
La parola lapsus nel senso di ‘apostata’ ricompare sporadicamente in testi di IV e V secolo non strettamente collegati alle persecuzioni anticristiane, come nel De trinitate un tempo attribuito a Eusebio di Vercelli o Vigilio di Tapso (22) PS. VIGIL. THAPS. trin. 6,16,2: Vae uobis, qui lapsis paenitentibus ueniam tribuendam esse non creditis (cf. Simonetti 1963), o ancora più spesso si trova in riferimento allo scritto di Cipriano sui lapsi, come nel passo di Fulgenzio di Ruspe (23) FVLG. RVSP. ad Tras. 2,17: In epistula quoque de lapsis, quisquis uolet, haec inserta reperiet . Per quanto riguarda i testi giuridici, il termine è presente nella sezione del Codex Theodosianus dedicata alle pene per chi si macchiava di apostasia (24) COD. Theod. 16,7,4: Lapsis etenim et errantibus subuenitur, perditis uero, hoc est sanctum baptisma profanantibus, nullo remedio paenitentiae, quae solet aliis criminibus prodesse succurritur : tale decreto, intitolato De apostatis, fu promulgato nel 391 da Valentiniano II e da Teodosio I e fu poi ripreso in Cod. Iust. 1,7,3 (cf. Saggioro 2007; Cococcia 2008).
Sulla base dello spoglio lessicale, sembra quindi che gli autori latini tardoantichi impieghino la parola lapsi soprattutto per indicare coloro che rinnegarono la fede cristiana in condizioni particolari, ovvero durante le persecuzioni e più precisamente durante quella di Decio. Pur continuando a essere impiegata sporadicamente dagli autori cristiani successivi a Cipriano nel senso di ‘apostata’, la parola perse progressivamente il suo valore tecnico specifico, tornando a essere utilizzata soprattutto nel senso più generale di ‘peccatore’, sebbene potesse prestarsi a essere utilizzato in contesti molto simili a quelli che Cipriano aveva dovuto affrontare, come nel caso della controversia donatista. Come già mostrato da altri studiosi, Ottato di Milevi e Agostino utilizzano molto più frequentemente le parole apostatae o traditores per riferirsi agli apostati (cf. Kriegbaum 2008).
- Alexander 1999: J.S. Alexander, Donatistae, in C. Mayer (ed.). Augustinus-Lexikon, II.3-4, Basel 1999, 606-38
- Berardi 2004: C.C. Berardi, La persecuzione di Decio negli scritti di Cipriano, «Auctores nostri» 1 (2004), 41-60
- Brent 2010: A. Brent, Cyprian and Roman Carthage, Cambridge 2010
- Castelli 2013: E. Castelli, La Chiesa di Roma prima e dopo Costantino. Da Vittore (189-199) a Liberio (352-366), in Enciclopedia Costantiniana, I, Roma 2013, 795-814 (https://www.treccani.it/enciclopedia/la-chiesa-di-roma-prima-e-dopo-costantino-da-vittore-a-liberio-352-366_(Enciclopedia-Costantiniana)/)
- Clarke 1999: G.W. Clarke, Chronology of the Letters, in Sancti Cypriani episcopi Epistolarium. Prolegomena. Cura et studio G.F. Dierks, Turnholti 1999, 691-705
- Cococcia 2008: A. Cococcia, La législation sur l’apostasie dans le Code Théodosien, in J.-N. Guinot, F. Richard (ed.), Empire chrétien et Église aux IVe et Ve siècles. Intégration ou concordat? Le témoignage du Code Théodosien, Paris 2008, 457-66
- Frend 1952: W.H.C. Frend, The Donatist Church. A Movement of Protest in Roman North Africa, Oxford 1952
- Frend 2006: W.H.C. Frend, Donatismo, in A. Di Berardino (ed.), Nuovo dizionario patristico e di antichità cristiane, I, Genova; Milano 2006, 1481-92
- Grattarola 1984: P. Grattarola, Il problema dei lapsi fra Roma e Cartagine, «Rivista di Storia della Chiesa in Italia» 38 (1984), 1-26
- Hornung 2016: C. Hornung, Apostasie im antiken Christentum. Studien zum Glaubensabfall in altkirchlicher Theologie, Disziplin und Pastoral (4.–7. Jahrhundert n. Chr.), Leiden; Boston 2016
- Kriegbaum 1986: B. Kriegbaum, Kirche der Traditoren oder Kirche der Märtyrer? Die Vorgeschichte des Donatismus, Innsbruck; Wien 1986
- Kriegbaum 2008: B. Kriegbaum, Lapsi, in C. Mayer (ed.), Augustinus-Lexikon, III.5-6, Basel 2008, 904-5
- Lamberigts 2014a: M. Lamberigts, Peccatum, in R. Dodaro, C. Mayer, Ch. Müller (ed.), Augustinus-Lexikon, IV.3-4, Basel 2014, 581-99
- Lamberigts 2014b: M. Lamberigts, Peccatum originale, in R. Dodaro, C. Mayer, Ch. Müller (ed.), Augustinus-Lexikon, IV.3-4, Basel 2014, 599-615
- Maier 1987-1989: J.-L. Maier, Le dossier du donatisme, I-II, Berlin 1987-89
- Miles 2016: R. Miles (ed.), The Donatist Schism. Controversy and Contexts, Liverpool 2016
- Minelli 1998: C. Minelli, La questione dei lapsi: il caso delle insignes personae, in M. Sordi (ed.), Responsabilità, perdono e vendetta nel mondo antico, Milano 1998, 239-47
- Papandrea 2015: Novatian, On the Trinity, Letters to Cyprian of Carthage, Ethical Treatises. Introduction, translation and notes by J.L. Papandrea, Turnhout 2015
- Saggioro 2007: A. Saggioro, Dall’essere uguali al diventare diversi. Il caso dell’apostasia nel Codice Teodosiano, in F. Squarcini (ed.), Mai praticamente uguali. Studi e ricerche sulla disuguaglianza e sull’inferiorità nelle tradizioni religiose, Firenze 2007, 147-78
- Saggioro 2017: A. Saggioro, Cristiani e non più cristiani. Il problema storico del nomen apostatarum, in Th. Lienhard, I. Poutrin (ed.), Pouvoir politique et conversion religieuse. 1. Normes et mots, Rome 2017, 17-26 (https://dx.doi.org/10.4000/books.efr.3403)
- Selinger 2004: R. Selinger, The Mid-third Century Persecutions of Decius and Valerian, Frankfurt-am-Main 2004
- Shin 2018: M.S. Shin, The Great Persecution: A Historical Re-Examination, Turnhout 2018
- Simonetti 1963: M. Simonetti, Qualche osservazione sul De trinitate attribuito a Eusebio di Vercelli, «Rivista di Cultura Classica e Medievale» 5 (1963), 386-93
- Simonetti 2000: M. Simonetti, Novaziano, in Enciclopedia dei Papi, I, Roma 2000, 273-8 (https://www.treccani.it/enciclopedia/antipapa-novaziano_(Enciclopedia-dei-Papi)/)
- Toczko 2020: R. Toczko, Crimen Obicere: Forensic Rhetoric and Augustine’s anti-Donatist Correspondence, Göttingen 2020
- Tornau, Cecconi 2014: The Shepherd of Hermas in Latin: Critical Edition of the Oldest Translation Vulgata. Edited by Ch. Tornau and P. Cecconi, Berlin; Boston 2014
- Vogt 2007: H.G. Vogt, Lapsi, in A. Di Berardino (ed.), Nuovo dizionario patristico e di antichità cristiane, II, Genova-Milano 2007, 2737-9
| DC Field | Value |
|---|---|
|
dc.identifier |
ECF_article_26447 |
|
dc.title |
lapsus |
|
dc.contributor.author |
Cattaneo Gianmario |
|
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Venice University Press, Fondazione Università Ca’ Foscari |
|
dc.type |
Research Article |
|
dc.language.iso |
it |
|
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/riviste/lalalexit/2025/1/lapsus/ |
|
dc.description.abstract |
This entry is devoted to the term lapsus in the sense of ‘apostate’: it was used above all by Cyprian to refer to those who had denied the Christian faith for fear of persecution. Lexical analysis shows that, in Late Antique Latin, lapsus was not generally applied to apostates, but specifically to those who had abjured during the persecutions of Decius (AD 249–51). |
|
dc.relation.ispartof |
LaLaLexiT |
|
dc.relation.ispartof |
Vol. 1 | July 2025 |
|
dc.issued |
2026-04-10 |
|
dc.identifier.issn |
|
|
dc.identifier.eissn |
2375-1355 |
|
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
|
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
|
dc.identifier.doi |
10.30687/LLLXT/2375-1355/2025/01/006 |
|
dc.peer-review |
yes |
|
dc.subject |
Apostasy |
|
dc.subject |
Apostate |
|
dc.subject |
Christianity |
|
dc.subject |
Lapsus |
|
dc.subject |
Paganism |
|
dc.subject |
Persecution |
|
dc.subject |
['lalalexit'] |
| Download data |