Home > Catalogue > Axon > 3 | 2 | 2019 > Bilingual Epigraphs in Rome
« previous article | next article »
cover
cover

Bilingual Epigraphs in Rome

Translation, Coexistence and Trascriptions between Greek and Latin

Giulia Tozzi    Università La Sapienza Roma    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

Greek/Latin bilingual inscriptions of Rome provide us with the opportunity to study the interaction/overlapping and linguistic mixtures between Greek and Latin speakers in the multiethnic Roman population from different points of view. By studying such texts as a whole (heterogeneous for typology, production, destination, chronology) I was able to distinguish various expressions of bilingualism: translation, transliteration, code-switching, juxtaposition of the two languages, isolated Greek words in Latin contexts and vice versa. The relationship between Latin and Greek is detectable through both epigraphic and linguistic style (layout, hierarchy, lexicon, morphological and phonetic facets).

Published
Dec. 23, 2019
Accepted
Aug. 22, 2019
Submitted
July 10, 2019
Language
IT

Keywords: Mare NostrumEpigraphyMigrationsPublic historySchool

Copyright: © 2019 Giulia Tozzi. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.