The Making of China Knowledge: People, Texts, and Spaces of Circulation
open access | peer reviewed-
edited by
- Andrea Bréard - Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Deutschland - email
- Iwo Amelung - Goethe-Universität Frankfurt, Deutschland - email
- Tiziana Lioi - Università degli Studi Internazionali di Roma, Italia - email
Keywords German-Chinese university • Translation and politics • Mining • Jean-Marie Delavay • Linguistics • History of science and technology • Translation • Yunnan • Science communication • Richard Wilhelm • Natural sciences • Affixation • Colonialism • Missionnaire-collecteur botanique • Sinology • Printing • Activism in translation • Italy-China cultural exchange • Paris • Law reform • Terminology transfer • Edizioni oriente • Maoism • Agostino Biagi • German colony of Tsingtau • Republican China • Scientific terminologies • late Qing China • Neologisms • Go-between scientific cooperation • Newly coined words • Mathematical symbolism • Systematicity • Missionary school education • Engineering • Space of knowledge circulation • Paul Perny • MEP • Tsing-tao • Education • John Fryer • Mario Novaro • Phonetics • France • German-Chinese interactions • Vento dell’Est • Spaces of circulation • Astronomy • Agency • Daoism • Guizhou • Joseph Needham • Zhuangzi • China • Book purchasing • Grammar • Knowledge transmission
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOr/2385-3042/2025/02 | Published May 30, 2025 | Language en
Copyright © Andrea Bréard, Iwo Amelung, Tiziana Lioi. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.