The Making of China Knowledge: People, Texts, and Spaces of Circulation
open access | peer reviewed-
edited by
- Andrea Bréard - Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg, Deutschland - email
- Iwo Amelung - Goethe-Universität Frankfurt, Deutschland - email
- Tiziana Lioi - Università degli Studi Internazionali di Roma, Italia - email
Keywords Mining • Translation and politics • France • Go-between scientific cooperation • German colony of Tsingtau • John Fryer • Space of knowledge circulation • Vento dell’Est • Paris • German-Chinese university • Joseph Needham • Republican China • Law reform • Mario Novaro • Terminology transfer • Translation • Jean-Marie Delavay • Paul Perny • Neologisms • Edizioni oriente • Book purchasing • Guizhou • China • History of science and technology • Newly coined words • Affixation • Systematicity • Phonetics • Printing • Agostino Biagi • Activism in translation • Missionary school education • Scientific terminologies • Yunnan • Education • Sinology • Natural sciences • Linguistics • Science communication • Maoism • Mathematical symbolism • Missionnaire-collecteur botanique • late Qing China • MEP • Agency • Colonialism • Richard Wilhelm • Daoism • Tsing-tao • German-Chinese interactions • Engineering • Grammar • Knowledge transmission • Astronomy • Italy-China cultural exchange • Zhuangzi • Spaces of circulation
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOr/2385-3042/2025/02 | Published May 30, 2025 | Language en
Copyright © Andrea Bréard, Iwo Amelung, Tiziana Lioi. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.