Journal | Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale
Journal issue | 58 | 2022
Research Article | A Comparative Analysis of an East Sakhalin Ainu Folktale Collected by Bronisław Piłsudski
Abstract
This contribution presents a linguistic analysis of an East Sakhalin Ainu (East Enciw‘itah) folktale collected by Bronisław Piłsudski in 1903. The author bases his analysis on two different versions of the text, which Piłsudski compiled himself using a cyrillic-script-based and a latin-script-based transcription for Ainu. Taking into account two versions of the folktale where different scripts are used proves insightful with regards to phonetics and phonology and, thanks to Piłsudski’s painstakingly accurate transcription, allows for investigation despite the lack of a backup audio recording. Starting from Piłsudski’s originals, the author provides a re-transliteration of the text, following modern standard conventions for Ainu, and a morphemic analysis. A discussion of the most salient grammatical aspects of the informant’s language follows and a comparison with neighbouring West Sakhalin Ainu (West Enciw‘itah) dialects is drawn.
Submitted: Feb. 14, 2022 | Published June 30, 2022 | Language: en
Keywords Philology • Folklore • Ainu • Endangered languages • Sakhalin • Piłsudski
Copyright © 2022 Elia Dal Corso. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.
Permalink http://doi.org/10.30687/AnnOr/2385-3042/2022/01/030
Articles
Reviews
DC Field | Value |
---|---|
dc.identifier |
ECF_article_8292 |
dc.title |
A Comparative Analysis of an East Sakhalin Ainu Folktale Collected by Bronisław Piłsudski |
dc.contributor.author |
Dal Corso Elia |
dc.publisher |
Edizioni Ca’ Foscari - Venice University Press, Fondazione Università Ca’ Foscari |
dc.type |
Research Article |
dc.language.iso |
en |
dc.identifier.uri |
http://edizionicafoscari.it/en/edizioni4/riviste/annali-di-ca-foscari-serie-orientale/2022/1/a-comparative-analysis-of-an-east-sakhalin-ainu-fo/ |
dc.description.abstract |
This contribution presents a linguistic analysis of an East Sakhalin Ainu (East Enciw‘itah) folktale collected by Bronisław Piłsudski in 1903. The author bases his analysis on two different versions of the text, which Piłsudski compiled himself using a cyrillic-script-based and a latin-script-based transcription for Ainu. Taking into account two versions of the folktale where different scripts are used proves insightful with regards to phonetics and phonology and, thanks to Piłsudski’s painstakingly accurate transcription, allows for investigation despite the lack of a backup audio recording. Starting from Piłsudski’s originals, the author provides a re-transliteration of the text, following modern standard conventions for Ainu, and a morphemic analysis. A discussion of the most salient grammatical aspects of the informant’s language follows and a comparison with neighbouring West Sakhalin Ainu (West Enciw‘itah) dialects is drawn. |
dc.relation.ispartof |
Annali di Ca’ Foscari. Serie orientale |
dc.relation.ispartof |
Vol. 58 | June 2022 |
dc.issued |
2022-06-30 |
dc.dateSubmitted |
2022-02-14 |
dc.identifier.issn |
|
dc.identifier.eissn |
2385-3042 |
dc.rights |
Creative Commons Attribution 4.0 International Public License |
dc.rights.uri |
http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ |
dc.identifier.doi |
10.30687/AnnOr/2385-3042/2022/01/030 |
dc.peer-review |
yes |
dc.subject |
Ainu |
dc.subject |
Endangered languages |
dc.subject |
Folklore |
dc.subject |
Philology |
dc.subject |
Piłsudski |
dc.subject |
Sakhalin |
Download data |
Edizioni Ca’ Foscari
Dorsoduro 3246
30123 Venezia
ecf@unive.it
T +39 041 234 8250
Evologi srl
P.IVA 04616450260