Series | VenPalabras
Monograph | Lexicalización, léxico y lexicografía en la historia del español
Chapter | (No) faltaba/faltaría más. Creación y desarrollo de un marcador de confirmación y rechazo

(No) faltaba/faltaría más. Creación y desarrollo de un marcador de confirmación y rechazo

Abstract

We study in this work the formation and evolution of (no) faltaba/faltaría más as a marker of rejection and confirmation. This discourse marker finds its origin in the sequence no faltaba/faltaría más sino que + sentence, by elision of sino and the subordinate sentence that follows no faltaba/faltaría más. It is documented in the first half of the 19th century, and at first predominates the variant with the verb in imperfect, no faltaba más. Later, in European Spanish, the use of the variant with the verb in conditional increases and becomes the most used form, and there is an increasing tendency to elide the adverb of negation no, which reduces the marker to faltaba/faltaría más, and sometimes there is an even greater reduction, which leaves only the nucleus of the original construction: faltaría.


Open access | Peer reviewed

Submitted: Sept. 30, 2019 | Accepted: Oct. 31, 2019 | Published Dec. 14, 2019 | Language: es

Keywords PragmaticalizationSubjectivizationRejectionDiscourse markerConfirmationGrammaticalization


read this chapter