Collana | SAIL
Volume 18 | Miscellanea | Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale

open access
    a cura di
  • Sandro Caruana - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Karl Chircop - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Phyllisienne Gauci - L-Università ta’ Malta, Malta - email
  • Mario Pace - L-Università ta’ Malta, Malta - email

Presentazione

Uno dei compiti fondamentali dell’educazione linguistica è valorizzare la diversità, non solamente perché ci si trova spesso dinanzi ad apprendenti di nazionalità diverse, ma anche perché vari sono i motivi per cui si apprendono le lingue oggi, sovente determinati da esigenze di integrazione sociale e di opportunità lavorative. Tramite il multilinguismo si valorizzano competenze linguistiche e si creano opportunità di comunicazione interculturale. Nel contempo le politiche linguistiche vanno valutate e rinnovate in continuazione. Questi temi vengono affrontati in questo volume grazie a contributi che si diversificano sia sul piano delle lingue oggetto di studio sia quello teorico-concettuale, pur avendo in comune l’interesse per la linguistica applicata e per l’educazione linguistica.

Keywords Motivational strategies Perceived politeness Successful aging Italian L2 Interviews Intercultural pedagogy Syntactic transfer L2 learning Hispanic learners L2 and L3 acquisition Facilitators Linguistic repertoire Language input Teachers’ cognition Multilingualism Teacher talk Foreign university students Dialogical approach Iconic code Street Art Intercultural competence Non-native teachers Inclusion Native teachers CLIL Cognitive reserve Foreign languages Politeness Second language acquisition Teaching Italian culture as L2 Multiculturalism Pragmatic competence Teacher education Linguistic code English as a foreign language Seasonal migration Bilingual identity Migrant learners Psycho-affective dimension Academic language Education Translinguistic influence Linguistic competence Literature education Affective factors Higher Education Linguistic Landscape Higher education Health Elderly FL students Communicative effectiveness Consultation skills Language planning Italian as a second language Global citizenship Internationalization Communicative competence Misunderstandings Transfer Translanguaging Modified input Multimodality Learning difficulties Illiteracy Language teachers Linguistics of football Crosslinguistic influence School scaping Learning strategies Trainee teachers Linguistic landscaping Plurilingual writing Online dictionaries The English classroom Didactic tools Second Language Acquisition Foreign language learning Second generation immigrants Talented language learners Economy Primary school Complaints Immigrant students Reception centres Giftedness Immigration Multilingual competence Digital resources Teaching Italian as a L2 Bilingual education Morphological transfer Special educational needs European language policies Language learning Language policy Lexical analysis Plurilingualism Language learning strategies African languages Early language learning Parental involvement Venetian ice cream makers Interlanguage pragmatics European Union Intercultural communication Language Education Plurilingual education Corpus analysis Vocabulary L2 motivation Asylum seekers Language teaching Politeness theory Speech acts Educational linguistics Hermeneutics Intercultural education Tertiary education Literacy competence Teacher training Reference skills Secondary school Language education Language evaluation Learning contexts African Union Family language policies Migration Vehicular language First language Language skills Forced migrants Geragogy Automatic assessment system Prosody Lexicon Museum education Gifted students Code-switching Language testing TreeTagger Literary text Dictionary use Language contact Multilingual education Refusals School communication practices CALP Rapport management Teaching survey Colonial languages Bilingualism Virtual learning environment Intercultural relationships Language policies Mobile apps Teachers’ beliefs Second Language Dialogue Kindergarten Strategic Competence Cooperative techniques

Permalink http://doi.org/10.30687/978-88-6969-501-8 | ISBN (PRINT) 978-88-6969-502-5 | e-ISSN 978-88-6969-501-8 | Pubblicato 24 Maggio 2021 | Presentato 16 Ottobre 2020 | Lingua it

downloadfile_download

  • file_download 835
  • search 2026

Sommario