Home > Catalogue > Medieval and Modern Philologies > «Ad consolationem legentium» > Pipino traduttore del Devisement dou monde (un esercizio di prima approssimazione)
cover
cover

Pipino traduttore del Devisement dou monde (un esercizio di prima approssimazione)

Eugenio Burgio    Università Ca’ Foscari Venezia, Italia    

VIEW PDF DOWNLOAD PDF

abstract

This paper offers a sample of the linguistic strategies used by Francesco Pipino in his Latin translation of the Marco Polo’s Devisement dou monde, by comparing a passage of Pipino’s text with its source (the Italian redaction named VA) and with the Latin redactions Z and L.

Published
July 27, 2020
Accepted
April 29, 2020
Submitted
May 4, 2020
Language
IT
ISBN (PRINT)
978-88-6969-567-4
ISBN (EBOOK)
978-88-6969-439-4

Keywords: Translating in Medieval Western CultureText and TransmissionDevisement dou Monde (textual Tradition)

Copyright: © 2020 Eugenio Burgio. This is an open-access work distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License (CC BY). The use, distribution or reproduction is permitted, provided that the original author(s) and the copyright owner(s) are credited and that the original publication is cited, in accordance with accepted academic practice. The license allows for commercial use. No use, distribution or reproduction is permitted which does not comply with these terms.